New American Standard Bible
"Formerly I said to Zion, 'Behold, here they are.' And to Jerusalem, 'I will give a messenger of good news.'
King James Bible
The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.
Darby Bible Translation
The first, I said to Zion, Behold, behold them! and to Jerusalem, I will give one that bringeth glad tidings.
World English Bible
I am the first to say to Zion, 'Behold, look at them;' and I will give one who brings good news to Jerusalem.
Young's Literal Translation
First to Zion, Behold, behold them, And to Jerusalem one proclaiming tidings I give,
Isaiah 41:27 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
The first shall say to Zion - This translation is unhappy. It does not convey any clear meaning, nor is it possible from the translation to conjecture what the word 'first' refers to. The correct rendering undoubtedly is, 'I first said to Zion;' and the sense is, 'I, Yahweh, first gave to Zion the announcement of these things. I predicted the restoration of the Jews to their own land, and the raising up of the man who should deliver them; and I only have uttered the prophecies respecting the time and circumstances in which these events would occur.' The Septuagint renders it, 'I will first give notice to Zion, and I will comfort Jerusalem in the way.' The Chaldee renders it 'The words of consolation which the prophets have uttered respecting Zion in the beginning, lo, they are about to come to pass.' The sense of the passage is, that no one of the idol-gods, or their prophets, had predicted these events. The first intimation of them had been by Yahweh, and this had been made to Zion, and designed for its consolation.
Behold, behold them - Lo, these events are about to come to pass. Zion, or Jerusalem, was to behold them, for they were intended to effect its deliverance, and secure its welfare. The words 'Zion' and 'Jerusalem' here seem intended to denote the Jewish people in general, or to refer to Jerusalem as the capital of the Jewish nation. The intimation had been given in the capital of the nation, and thence to the entire people.
And I will give - Or rather, I give, or I have given. The passage means, that the hearer of the good tidings of the raising up of a deliverer should be sent to the Jewish people. To them the joyful news was announced long before the event; the news of the raising up of such a man - an event of so much interest to them - was made to them long before the pagan had any intimation of it; and it would occur as the fulfillment of an ancient prophecy recorded among the Jews. The prophet refers here, doubtless, in the main, to his own prophecies uttered so long before the event would occur, and which would be distinctly known when they would be in exile in Babylon.
LibraryNovember 7. "I Will Strengthen Thee; Yea, I Will Help Thee; Yea, I Will Uphold Thee" (Isa. Xli. 10).
"I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee" (Isa. xli. 10). God has three ways of helping us: First, He says, "I will strengthen thee"; that is, I will make you a little stronger yourself. And secondly, "I will help thee"; that is, I will add My strength to your strength, but you shall lead and I will help you. But thirdly, when you are ready, "I will uphold thee with the right hand of My righteousness"; that is, I will lift you up bodily and carry you altogether, and …
Rev. A. B. Simpson—Days of Heaven Upon Earth
November the Twentieth the Real Aristocracy
The Apostles Chosen
Never! Never! Never! Never! Never!
Get yourself up on a high mountain, O Zion, bearer of good news, Lift up your voice mightily, O Jerusalem, bearer of good news; Lift it up, do not fear. Say to the cities of Judah, "Here is your God!"
"It is I who says of Cyrus, 'He is My shepherd! And he will perform all My desire.' And he declares of Jerusalem, 'She will be built,' And of the temple, 'Your foundation will be laid.'"
"Remember the former things long past, For I am God, and there is no other; I am God, and there is no one like Me,
"I declared the former things long ago And they went forth from My mouth, and I proclaimed them. Suddenly I acted, and they came to pass.
How lovely on the mountains Are the feet of him who brings good news, Who announces peace And brings good news of happiness, Who announces salvation, And says to Zion, "Your God reigns!"
Behold, on the mountains the feet of him who brings good news, Who announces peace! Celebrate your feasts, O Judah; Pay your vows. For never again will the wicked one pass through you; He is cut off completely.
Jump to PreviousDeclared First Formerly Glad Good Harbinger Herald Jerusalem Messenger News Proclaiming Tidings Word Zion
Jump to NextDeclared First Formerly Glad Good Harbinger Herald Jerusalem Messenger News Proclaiming Tidings Word Zion
LinksIsaiah 41:27 NIV
Isaiah 41:27 NLT
Isaiah 41:27 ESV
Isaiah 41:27 NASB
Isaiah 41:27 KJV
Isaiah 41:27 Bible Apps
Isaiah 41:27 Biblia Paralela
Isaiah 41:27 Chinese Bible
Isaiah 41:27 French Bible
Isaiah 41:27 German Bible
Isaiah 41:27 Commentaries