Isaiah 57:2
Parallel Verses
New American Standard Bible
He enters into peace; They rest in their beds, Each one who walked in his upright way.

King James Bible
He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.

Darby Bible Translation
He entereth into peace: they rest in their beds, each one that hath walked in his uprightness.

World English Bible
He enters into peace; they rest in their beds, each one who walks in his uprightness.

Young's Literal Translation
He entereth into peace, they rest on their beds, Each is going straightforward.

Isaiah 57:2 Parallel
Barnes' Notes on the Bible

He shall enter into peace - Lowth, 'He shall go in peace.' So the margin. Vulgate, 'Peace shall come.' Septuagint, 'His sepulture (ἡ ταφὴ αὐτοῦ hē taphē autou) shall be in peace.' The idea is, that by his death the righteous man shall enter into rest. He shall get away from conflict, strife, agitation, and distress. This may either refer to the peaceful rest of the grave, or to that which awaits the just in a better world. The direct meaning here intended is probably the former, since the grave is often spoken of as a place of rest. Thus Job JObadiah 3:17, speaking of the grave, says:

There the wicked cease from troubling; And there the weary be at rest.

The connection here seems also to demand the same sense, as it is immediately added, 'they shall rest in their beds.' The grave is a place of peace:

Nor pain, nor grief, nor anxious fear,

Invade thy bounds; no mortal woes

Can reach the peaceful sleeper here,

While angels watch the soft repose.

- Watts

At the same time it is true that the dying saint 'goes in peace!' He has calmness in his dying, as well as peace in his grave. He forgives all who have injured him; prays for all who have persecuted him; and peacefully and calmly dies. He lies in a peaceful grave - often represented in the Scriptures as a place of repose, where the righteous 'sleep' in the hope of being awakened in the morning of the resurrection. He enters into the rest of heaven - the world of perfect and eternal repose. No persecution comes there; no trial awaits him there; no calamity shall meet him there. Thus, in all respects, the righteous leave the world in peace; and thus death ceases to be a calamity, and this most dreaded of all evils is turned into the highest blessing.

They shall rest in their beds - That is, in their graves.

Each one walking in his uprightness - Margin, 'Before him.' The word נכח nakkoch means "straight, right," and is used of one who walks straight forward. It here means an upright man, who is often represented as walking in a straight path in opposition to sinners, who are represented as walking in crooked ways Psalm 125:5; Proverbs 2:15; Isaiah 59:8; Philippians 2:15. The sense here is, that all who are upright shall leave the world in peace, and rest quietly in their graves.

Isaiah 57:2 Parallel Commentaries

The Loftiness of God
ISAIAH lvii. 15. For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy, I dwell in the high and holy place; with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones. This is a grand text; one of the grandest in the whole Old Testament; one of those the nearest to the spirit of the New. It is full of Gospel--of good news: but it is not the whole Gospel. It does not tell us the whole character
Charles Kingsley—The Good News of God

The Comforts Belonging to Mourners
Having already presented to your view the dark side of the text, I shall now show you the light side, They shall be comforted'. Where observe: 1 Mourning goes before comfort as the lancing of a wound precedes the cure. The Antinomian talks of comfort, but cries down mourning for sin. He is like a foolish patient who, having a pill prescribed him, licks the sugar but throws away the pill. The libertine is all for joy and comfort. He licks the sugar but throws away the bitter pill of repentance. If
Thomas Watson—The Beatitudes: An Exposition of Matthew 5:1-12

I Will Pray with the Spirit and with the Understanding Also-
OR, A DISCOURSE TOUCHING PRAYER; WHEREIN IS BRIEFLY DISCOVERED, 1. WHAT PRAYER IS. 2. WHAT IT IS TO PRAY WITH THE SPIRIT. 3. WHAT IT IS TO PRAY WITH THE SPIRIT AND WITH THE UNDERSTANDING ALSO. WRITTEN IN PRISON, 1662. PUBLISHED, 1663. "For we know not what we should pray for as we ought:--the Spirit--helpeth our infirmities" (Rom 8:26). ADVERTISEMENT BY THE EDITOR. There is no subject of more solemn importance to human happiness than prayer. It is the only medium of intercourse with heaven. "It is
John Bunyan—The Works of John Bunyan Volumes 1-3

The Coming Revival
"Wilt Thou not revive us again: that Thy people may rejoice in Thee?"--PS. lxxxv. 6. "O Lord, revive Thy work in the midst of the years."--HAB. iii. 2. "Though I walk in the midst of trouble, Thou wilt revive me: Thy right hand shall save me."--PS. cxxxviii. 7. "I dwell with him that is of a humble and contrite heart, to revive the heart of the contrite ones."--ISA. lvii. 15. "Come, and let us return to the Lord: for He hath torn, and He will heal us. He will revive us."--HOS. vi. 1, 2. The Coming
Andrew Murray—The Ministry of Intercession

Cross References
Psalm 37:37
Mark the blameless man, and behold the upright; For the man of peace will have a posterity.

Isaiah 26:7
The way of the righteous is smooth; O Upright One, make the path of the righteous level.

Daniel 12:13
"But as for you, go your way to the end; then you will enter into rest and rise again for your allotted portion at the end of the age."

Jump to Previous
Beds Death Enter Entereth Enters Find Lie Peace Rest Resting-Places Straight Straightforward Upright Uprightly Uprightness Walk Walked Walketh Walking Walks Way
Jump to Next
Beds Death Enter Entereth Enters Find Lie Peace Rest Resting-Places Straight Straightforward Upright Uprightly Uprightness Walk Walked Walketh Walking Walks Way
Isaiah 57:2 NIV
Isaiah 57:2 NLT
Isaiah 57:2 ESV
Isaiah 57:2 NASB
Isaiah 57:2 KJV

Isaiah 57:2 Bible Apps
Isaiah 57:2 Biblia Paralela
Isaiah 57:2 Chinese Bible
Isaiah 57:2 French Bible
Isaiah 57:2 German Bible

Isaiah 57:2 Commentaries

Bible Hub
Isaiah 57:1
Top of Page
Top of Page