New American Standard Bible
'Your hands fashioned and made me altogether, And would You destroy me?
King James Bible
Thine hands have made me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me.
Darby Bible Translation
Thy hands have bound me together and made me as one, round about; yet dost thou swallow me up!
World English Bible
"'Your hands have framed me and fashioned me altogether, yet you destroy me.
Young's Literal Translation
Thy hands have taken pains about me, And they make me together round about, And Thou swallowest me up!
Job 10:8 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
Thine hands have made me - Job proceeds now to state that he had been made by God, and that he had shown great skill and pains in his formation. He argues that it would seem like caprice to take such pains, and to exercise such amazing wisdom and care in forming him, and then, on a sudden, and without cause, dash his own work to pieces. Who makes a beautiful vase only to be destroyed? Who moulds a statue from marble only to break it to pieces? Who builds a splendid edifice only to pull it down? Who plants a rare and precious flower only to have the pleasure of plucking it up? The statement in Job 10:8-12, is not only beautiful and forcible as an argument, but is especially interesting and valuable, as it may be presumed to embody the views in the patriarchal age about the formation and the laws of the human frame. No inconsiderable part of the value of the book of Job, as was remarked in the Introduction, arises from the incidental notices of the sciences as they prevailed at the time when it was composed.
If it is the oldest book in the world, it is an invaluable record on these points. The expression, "thine hands have made me," is in the margin, "took pains about me." Dr. Good renders it, "have wrought me;" Noyes, "completely fashioned me;" Rosenmuller explains it to mean, "have formed me with the highest diligence and care." Schultens renders it, Manus tuae nervis colligarunt - "thy hands have bound me with nerves or sinews;" and appeals to the use of the Arabic as authority for this interpretation. He maintains (De Defectibus hodiernis Ling. Hebr. pp. 142, 144, 151), that the Arabic word atzaba denotes "the body united and bound in a beautiful form by nerves and tendons;" and that the idea here is, that God had so constructed the human frame. The Hebrew word used here (עצב ‛âtsab) means properly to work, form, fashion. The primary idea, according to Gesenius, is, that of cutting, both wood and stone, and hence, to cut or carve with a view to the forming of an image. The verb also has the idea of labor, pain, travail, grief; perhaps from the labor of cutting or carving a stone or a block of wood. Hence it means, in the Piel, to form or fashion, with the idea of labor or toil; and the sense here is undoubtedly, that God had elaborated the bodies of men with care and skill, like that bestowed on a carved image or statue. The margin expresses the idea not badly - took pains about me.
And fashioned me - Made me. The Hebrew here means simply to make.
Together round about - סביב יחד yachad sâbı̂yb. Vulgate, totum in circuitu. Septuagint simply, "made me." Dr. Good, "moulded me compact on all sides." The word יחד yachad rendered "together," has the notion of oneness, or union. It may refer to the oneness of the man - the making of one from the apparently discordant materials, and the compact form in which the body, though composed of bones, and sinews, and blood-vessels, is constructed. A similar idea is expressed by Lucretius, as quoted by Schultens. Lib. iii.:358:
- Qui coetu, conjugioque
Corporis atque anirnae consistimus uniter apti.
Yet thou dost destroy me - Notwithstanding I am thus made, yet thou art taking down my frame, as if it were of no consequence, and formed with no care.
LibraryWhether God Works in Every Agent?
Objection 1: It would seem that God does not work in every agent. For we must not attribute any insufficiency to God. If therefore God works in every agent, He works sufficiently in each one. Hence it would be superfluous for the created agent to work at all. Objection 2: Further, the same work cannot proceed at the same time from two sources; as neither can one and the same movement belong to two movable things. Therefore if the creature's operation is from God operating in the creature, it cannot …
Saint Thomas Aquinas—Summa Theologica
That a Man Ought not to Reckon Himself Worthy of Consolation, but More Worthy of Chastisement
"It is all one; therefore I say, 'He destroys the guiltless and the wicked.'
'Is it right for You indeed to oppress, To reject the labor of Your hands, And to look favorably on the schemes of the wicked?
"Who will contend with me? For then I would be silent and die.
"For I know that You will bring me to death And to the house of meeting for all living.
He who fashions the hearts of them all, He who understands all their works.
Know that the LORD Himself is God; It is He who has made us, and not we ourselves; We are His people and the sheep of His pasture.
Your hands made me and fashioned me; Give me understanding, that I may learn Your commandments.
Jump to PreviousAltogether Bound Changing Destroy Destruction Fashioned Formed Framed Hands Pains Parts Purpose Round Shaped Swallow Together Turn
Jump to NextAltogether Bound Changing Destroy Destruction Fashioned Formed Framed Hands Pains Parts Purpose Round Shaped Swallow Together Turn
LinksJob 10:8 NIV
Job 10:8 NLT
Job 10:8 ESV
Job 10:8 NASB
Job 10:8 KJV
Job 10:8 Bible Apps
Job 10:8 Biblia Paralela
Job 10:8 Chinese Bible
Job 10:8 French Bible
Job 10:8 German Bible
Job 10:8 Commentaries