Job 31:38
Parallel Verses
New American Standard Bible
"If my land cries out against me, And its furrows weep together;

King James Bible
If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain;

Darby Bible Translation
If my land cry out against me, and its furrows weep together;

World English Bible
If my land cries out against me, and its furrows weep together;

Young's Literal Translation
If against me my land doth cry out, And together its furrows weep,

Job 31:38 Parallel
Barnes' Notes on the Bible

If my land cry against me - This is a new specification of an offence, and an imprecation of an appropriate punishment if he had been guilty of it. Many have supposed that these closing verses have been transferred from their appropriate place by an error of transcribers, and that they should have been inserted between Job 31:23-24 - or in some previous part of the chapter. It is certain that Job 31:35-37 would make an appropriate and impressive close of the chapter, being a solemn appeal to God in reference to all the specifications, or to the general tenor of his life; but there is no authority from the MSS. to make any change in the present arrangement. All the ancient versions insert the verses in the place which they now occupy, and in this all versions agree, except, according to Kennicott, the Teutonic version, where they are inserted after Job 31:25. All the MSS. also concur in the present arrangement.

Schultens supposes that there is manifest pertinency and propriety in the present arrangement. The former specification, says he, related mainly to his private life, this to his more public conduct; and the design is to vindicate himself from the charge of injustice and crime in both respects, closing appropriately with the latter. Rosenmuller remarks that in a composition composed in an age and country so remote as this, we are not to look for or demand the observance of the same regularity which is required by the modern canons of criticism. At all events, there is no authority for changing the present arrangement of the text. The meaning of the phrase "if my land cry out against me" is, that in the cultivation of his land he had not been guilty of injustice. He had not employed those to till it who had been compelled to do it, nor had he imposed on them unreasonable burdens, nor had he defrauded them of their wages. The land had not had occasion to cry out against him to God, because fraud or injustice had been done to any in its cultivation; compare Genesis 4:10; Hab. ii. 11.

Or that the furrows likewise thereof complain - Margin, weep. The Hebrew is, "If the furrows weep together," or "in like manner weep." This is a beautiful image. The very furrows in the field are personified as weeping on account of injustice which would be done them, and of the burdens which would be laid on them, if they were compelled to contribute to oppression and fraud.

Job 31:38 Parallel Commentaries

Whether virtue is in us by Nature?
Objection 1: It would seem that virtue is in us by nature. For Damascene says (De Fide Orth. iii, 14): "Virtues are natural to us and are equally in all of us." And Antony says in his sermon to the monks: "If the will contradicts nature it is perverse, if it follow nature it is virtuous." Moreover, a gloss on Mat. 4:23, "Jesus went about," etc., says: "He taught them natural virtues, i.e. chastity, justice, humility, which man possesses naturally." Objection 2: Further, the virtuous good consists
Saint Thomas Aquinas—Summa Theologica

Whether Confession is According to the Natural Law?
Objection 1: It would seem that confession is according to the natural law. For Adam and Cain were bound to none but the precepts of the natural law, and yet they are reproached for not confessing their sin. Therefore confession of sin is according to the natural law. Objection 2: Further, those precepts which are common to the Old and New Law are according to the natural law. But confession was prescribed in the Old Law, as may be gathered from Is. 43:26: "Tell, if thou hast anything to justify
Saint Thomas Aquinas—Summa Theologica

Cross References
James 5:4
Behold, the pay of the laborers who mowed your fields, and which has been withheld by you, cries out against you; and the outcry of those who did the harvesting has reached the ears of the Lord of Sabaoth.

Job 24:2
"Some remove the landmarks; They seize and devour flocks.

Jump to Previous
Complain Cried Cries Crieth Cry Earth Furrows Likewise Outcry Ploughed Sorrow Tears Thereof Together Weep Wept Wet
Jump to Next
Complain Cried Cries Crieth Cry Earth Furrows Likewise Outcry Ploughed Sorrow Tears Thereof Together Weep Wept Wet
Job 31:38 NIV
Job 31:38 NLT
Job 31:38 ESV
Job 31:38 NASB
Job 31:38 KJV

Job 31:38 Bible Apps
Job 31:38 Biblia Paralela
Job 31:38 Chinese Bible
Job 31:38 French Bible
Job 31:38 German Bible

Job 31:38 Commentaries

Bible Hub
Job 31:37
Top of Page
Top of Page