Job 6:3
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For then it would be heavier than the sand of the seas; Therefore my words have been rash.

King James Bible
For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.

Darby Bible Translation
For now it would be heavier than the sand of the seas; therefore my words are vehement.

World English Bible
For now it would be heavier than the sand of the seas, therefore have my words been rash.

Young's Literal Translation
For now, than the sands of the sea it is heavier, Therefore my words have been rash.

Job 6:3 Parallel
Commentary
Barnes' Notes on the Bible

Heavier than the sand of the sea - That is, they would be found to be insupportable. Who could bear up the sands of the sea? So Job says of his sorrows. A comparison somewhat similar is found in Proverbs 27:3.

Heavy is a stone, and weighty the sand of the Sea,

But a fool's wrath is heavier than them both.

My words are swallowed up - Margin, "I want words to express my grief." This expresses the true sense - but not with the same poetic beauty. We express the same idea when we say that we are choked with grief; we are so overwhelmed with sorrow that we cannot speak. Any very deep emotion prevents the power of utterance. So in Psalm 77:4 :

Thou holdest mine eyes waking:

I am so troubled that I cannot speak.

So the well-known expressions in Virgil,

Obstupui, steteruntque comae, et vox faucibus haesit.

There has been, however, considerable variety in the interpretation of the word here rendered swallowed up - לוּע lûa‛. Gesenius supposes that it means to speak rashly, to talk at random, and that the idea is, that Job now admits that his remarks had been unguarded - "therefore were my words rash." The same sense Castell gives to the Arabic word. Schultens renders it, "therefore are my words tempestuous or fretful." Rosenmuller, "my words exceed due moderation." Castellio, "my words fail." Luther, "therefore it is vain that I speak." The Septuagint, "but my words seem to be evil." Jerome, "my words are full of grief." In this variety it is difficult to determine the meaning; but probably the old interpretation is to be retained, by which the word is derived from לוּע lûa‛, to absorb, to swallow up; compare Proverbs 20:25; Obadiah 1:16; Job 39:30; Proverbs 23:2. The word does not elsewhere occur.

Job 6:3 Parallel Commentaries

Library
"Now the God of Hope Fill You with all Joy and Peace in Believing," &C.
Rom. xv. 13.--"Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing," &c. It is usual for the Lord in his word to turn his precepts unto promises, which shows us, that the commandments of God do not so much import an ability in us, or suppose strength to fulfil them, as declare that obligation which lies upon us, and his purpose and intention to accomplish in some, what he requires of all: and therefore we should accordingly convert all his precepts unto prayers, seeing he hath made
Hugh Binning—The Works of the Rev. Hugh Binning

The Sinner Stripped of his Vain Pleas.
1, 2. The vanity of those pleas which sinners may secretly confide in, is so apparent that they will be ashamed at last to mention them before God.--3. Such as, that they descended from pious us parents.--4. That they had attended to the speculative part of religion.--5. That they had entertained sound notion..--6, 7. That they had expressed a zealous regard to religion, and attended the outward forms of worship with those they apprehended the purest churches.--8. That they had been free from gross
Philip Doddridge—The Rise and Progress of Religion in the Soul

Job 6:2
Top of Page
Top of Page