New American Standard Bible
When my spirit was overwhelmed within me, You knew my path. In the way where I walk They have hidden a trap for me.
King James Bible
When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.
Darby Bible Translation
When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they hidden a snare for me.
World English Bible
When my spirit was overwhelmed within me, you knew my path. In the way in which I walk, they have hidden a snare for me.
Young's Literal Translation
When my spirit hath been feeble in me, Then Thou hast known my path; In the way in which I walk, They have hid a snare for me.
Psalm 142:3 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
When my spirit was overwhelmed within me - Luther renders this, "When my spirit was in distress." The Hebrew word rendered "overwhelmed" means, in Kal, to cover as with a garment; then, to be covered as with darkness, trouble, sorrow; and then, to languish, to faint, to be feeble: Psalm 77:3; Psalm 107:5. The idea here is, that, in his troubles, he had no vigor, no life, no spirit. He did not see how he could escape from his troubles, and he had no heart to make an effort.
Then thou knewest my path - Thou didst see all. Thou didst see the way that I was treading, and all its darkness and dangers, implying here that God had made it an object to mark his course; to see what egress there might be - what way to escape from the danger. It was in no sense concealed from God, and no danger of the way was hidden from him. It is much for us to feel when we are in danger or difficulty that God knows it all, and that nothing can be hidden from him.
In the way wherein I walked - In my path; the path that I was treading.
Have they privily laid a snare for me - They treated me as a man would treat his neighbor, who should spread a snare, or set a trap, for him in the path which he knew he must take. The word rendered "have privily laid" means to hide, to conceal. It was so concealed that I could not perceive it. They did it unknown to me. I neither knew that it was laid, nor where it was laid. They meant to spring it upon me at a moment when I was not aware, and when I should be taken by surprise. It was not open and manly warfare; it was stealth, cunning, trick, art.
LibraryThe Ceaselessness of Prayer
The Ceaselessness of Prayer Prayer as Christian freedom, and prayer as Christian life--these are two points I would now expand. I. First, as to the moral freedom involved and achieved in prayer. Prayer has been described as religion in action. But that as it stands is not a sufficient definition of the prayer which lives on the Cross. The same thing might be said about the choicest forms of Christian service to humanity. It is true enough, and it may carry us far; but only if we become somewhat …
P. T. Forsyth—The Soul of Prayer
When I remember God, then I am disturbed; When I sigh, then my spirit grows faint. Selah.
The proud have hidden a trap for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set snares for me. Selah.
Therefore my spirit is overwhelmed within me; My heart is appalled within me.
"While I was fainting away, I remembered the LORD, And my prayer came to You, Into Your holy temple.
Jump to PreviousEyes Faint Fainteth Feeble Goings Grows Hid Hidden Knewest Laid Nets Overcome Overwhelmed Path Placed Privily Secretly Snare Spirit Trap Walk Walked Way Wherein Within
Jump to NextEyes Faint Fainteth Feeble Goings Grows Hid Hidden Knewest Laid Nets Overcome Overwhelmed Path Placed Privily Secretly Snare Spirit Trap Walk Walked Way Wherein Within
LinksPsalm 142:3 NIV
Psalm 142:3 NLT
Psalm 142:3 ESV
Psalm 142:3 NASB
Psalm 142:3 KJV
Psalm 142:3 Bible Apps
Psalm 142:3 Biblia Paralela
Psalm 142:3 Chinese Bible
Psalm 142:3 French Bible
Psalm 142:3 German Bible
Psalm 142:3 Commentaries