New American Standard Bible
You have removed my acquaintances far from me; You have made me an object of loathing to them; I am shut up and cannot go out.
King James Bible
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
Darby Bible Translation
Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
World English Bible
You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.
Young's Literal Translation
Thou hast put mine acquaintance far from me, Thou hast made me an abomination to them, Shut up -- I go not forth.
Psalm 88:8 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
Thou hast put away mine acquaintance far from me - The same ground of complaint, or expression of the depth of affliction, occurs elsewhere, Psalm 31:11; Psalm 38:11; Psalm 69:8. See also Job 19:13-17.
Thou hast made me an abomination unto them - As something which they would avoid, or from which they would revolt and turn away - as we turn away from the body of a dead man, or from an offensive object. The word means properly an object to be detested or abominated, as things unclean, Genesis 43:32; or as idolatry, 1 Kings 14:24; 2 Kings 16:3; 2 Kings 23:13.
I am shut up - As in prison; to wit, by disease, as when one is confined to his house.
And I cannot come forth - I cannot leave my couch, my room, my house. Compare Job 12:14.
LibraryHow a Desolate Man Ought to Commit Himself into the Hands of God
O Lord, Holy Father, be Thou blessed now and evermore; because as Thou wilt so it is done, and what Thou doest is good. Let Thy servant rejoice in Thee, not in himself, nor in any other; because Thou alone art the true joy, Thou art my hope and my crown, Thou art my joy and my honour, O Lord. What hath Thy servant, which he received not from Thee, even without merit of his own? Thine are all things which Thou hast given, and which Thou hast made. I am poor and in misery even from my youth up,(1) …
Thomas A Kempis—Imitation of Christ
His Past Work.
"Why is light given to a man whose way is hidden, And whom God has hedged in?
"He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me.
"All my associates abhor me, And those I love have turned against me.
"They abhor me and stand aloof from me, And they do not refrain from spitting at my face.
Because of all my adversaries, I have become a reproach, Especially to my neighbors, And an object of dread to my acquaintances; Those who see me in the street flee from me.
You have removed lover and friend far from me; My acquaintances are in darkness.
Look to the right and see; For there is no one who regards me; There is no escape for me; No one cares for my soul.
Jump to PreviousAble Abomination Acquaintance Acquaintances Caused Companions Confined Disgusting Escape Eyes Familiar Far Forth Friends Loathing Object Removed Repulsive Shun Shut
Jump to NextAble Abomination Acquaintance Acquaintances Caused Companions Confined Disgusting Escape Eyes Familiar Far Forth Friends Loathing Object Removed Repulsive Shun Shut
LinksPsalm 88:8 NIV
Psalm 88:8 NLT
Psalm 88:8 ESV
Psalm 88:8 NASB
Psalm 88:8 KJV
Psalm 88:8 Bible Apps
Psalm 88:8 Biblia Paralela
Psalm 88:8 Chinese Bible
Psalm 88:8 French Bible
Psalm 88:8 German Bible
Psalm 88:8 Commentaries