New American Standard Bible
For all our days have declined in Your fury; We have finished our years like a sigh.
King James Bible
For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told.
Darby Bible Translation
For all our days pass away in thy wrath: we spend our years as a passing thought.
World English Bible
For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
Young's Literal Translation
For all our days pined away in Thy wrath, We consumed our years as a meditation.
Psalm 90:9 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
For all our days are passed away in thy wrath - Margin, "turned." The Hebrew word - פנה pânâh - means to "turn;" then, to turn to or "from" anyone; and hence, to turn away as if to flee or depart. Here it means that our days seem to turn from us; to give the back to us; to be unwilling to remain with us; to leave us. This seems to be the fruit or result of the anger of God, as if he were unwilling that our days should attend us any longer. Or, it is as if he took away our days, or caused them to turn away, because he was angry and was unwilling that we should any longer enjoy them. The cutting off of life in any manner is a proof of the divine displeasure; and in every instance death should be regarded as a new illustration of the fact that the race is guilty.
We spend our years as a tale that is told - Margin, "meditation." The Hebrew word - הגה hegeh - means properly
(a) a muttering, or growling, as of thunder;
(b) a sighing or moaning;
(c) a meditation, thought.
It means here, evidently, thought; that is, life passes away as rapidly as thought. It has no permanency. It makes no impression. Thought is no sooner come than it is gone. So rapid, so fleeting, so unsubstantial is life. The Septuagint and the Latin Vulgate in some unaccountable way render this "as a spider." The translation in our common version, "as a tale that is told," is equally unauthorized, as there is nothing corresponding to this in the Hebrew. The image in the original is very striking and beautiful. Life passes with the rapidity of thought!
LibraryThe Glorious Habitation
This first verse will derive peculiar interest if you remember the place where Moses was when he thus prayed. He was in the wilderness; not in some of the halls of Pharaoh, nor yet in a habitation in the land of Goshen; but in a wilderness. And perhaps from the summit of the hill, looking upon the tribes of Israel as they were taking up their tents and marching along, he thought, "Ah! poor travelers. They seldom rest anywhere; they have not any settled habitation where they can dwell. Here they have …
Charles Haddon Spurgeon—Spurgeon's Sermons Volume 1: 1855
The Eternity of God
Jesus Discussed in Jerusalem.
Facing Life's Record
God is a righteous judge, And a God who has indignation every day.
So He brought their days to an end in futility And their years in sudden terror.
Why did I ever come forth from the womb To look on trouble and sorrow, So that my days have been spent in shame?
Jump to PreviousBreath Consumed Declined End Finish Finished Fury Meditation Moan Passed Passing Pined Sigh Spend Tale Thought Wrath
Jump to NextBreath Consumed Declined End Finish Finished Fury Meditation Moan Passed Passing Pined Sigh Spend Tale Thought Wrath
LinksPsalm 90:9 NIV
Psalm 90:9 NLT
Psalm 90:9 ESV
Psalm 90:9 NASB
Psalm 90:9 KJV
Psalm 90:9 Bible Apps
Psalm 90:9 Biblia Paralela
Psalm 90:9 Chinese Bible
Psalm 90:9 French Bible
Psalm 90:9 German Bible
Psalm 90:9 Commentaries