New International Version
and through him to reconcile to himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through his blood, shed on the cross.
King James Bible
And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven.
Darby Bible Translation
and by him to reconcile all things to itself, having made peace by the blood of his cross -- by him, whether the things on the earth or the things in the heavens.
World English Bible
and through him to reconcile all things to himself, by him, whether things on the earth, or things in the heavens, having made peace through the blood of his cross.
Young's Literal Translation
and through him to reconcile the all things to himself -- having made peace through the blood of his cross -- through him, whether the things upon the earth, whether the things in the heavens.
Colossians 1:20 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
And, having made peace through the blood of his cross - Peace between God and man; for man being in a sinful state, and there being no peace to the wicked, it required a reconciliation to be made to restore peace between heaven and earth; but peace could not be made without an atonement for sin, and the consequence shows that the blood of Christ shed on the cross was necessary to make this atonement.
To reconcile all things unto himself - The enmity was on the part of the creature; though God is angry with the wicked every day, yet he is never unwilling to be reconciled. But man, whose carnal mind is enmity to God, is naturally averse from this reconciliation; it requires, therefore, the blood of the cross to atone for the sin, and the influence of the Spirit to reconcile the transgressor to him against whom he has offended! See the notes on 2 Corinthians 5:19, etc.
Things in earth, or things in heaven - Much has been said on this very obscure clause; but, as it is my object not to write dissertations but notes, I shall not introduce the opinions of learned men, which have as much ingenuity as variety to recommend them. If the phrase be not a kind of collective phrase to signify all the world, or all mankind, as Dr. Hammond supposed the things in heaven may refer, according to some, to those persons who died under the Old Testament dispensation, and who could not have a title to glory but through the sacrificial death of Christ: and the apostle may have intended these merely to show that without this sacrifice no human beings could be saved, not only those who were then on the earth, and to whom in their successive generations the Gospel should be preached, but even those who had died before the incarnation; and, as those of them that were faithful were now in a state of blessedness, they could not have arrived there but through the blood of the cross, for the blood of calves and goats could not take away sin. After all, the apostle probably means the Jews and the Gentiles; the state of the former being always considered a sort of Divine or celestial state, while that of the latter was reputed to be merely earthly, without any mixture of spiritual or heavenly good. It is certain that a grand part of our Lord's design, in his incarnation and death, was to reconcile the Jews and the Gentiles, and make them one fold under himself, the great Shepherd and Bishop of souls. That the enmity of the Jews was great against the Gentiles is well known, and that the Gentiles held them in supreme contempt is not less so. It was therefore an object worthy of the mercy of God to form a scheme that might reconcile these two grand divisions of mankind; and, as it was his purpose to reconcile and make them one, we learn from this circumstance, as well as from many others, that his design was to save the whole human race.
Treasury of Scripture Knowledge
having made peace. or making peace.
things in earth.
LibraryFebruary 11. "Strengthened with all Might unto all Patience" (Col. I. 11).
"Strengthened with all might unto all patience" (Col. i. 11). The apostle prays for the Colossians, that they may be "strengthened with all might, according to His glorious power, unto all patience and long-suffering with joyfulness." It is one thing to endure and show the strain on every muscle of your face, and seem to say with every wrinkle, "Why does not somebody sympathize with me?" It is another to endure the cross, "despising the shame" for the joy set before us. There are some trees in the …
Rev. A. B. Simpson—Days of Heaven Upon Earth
Twenty-Third Day for the Holy Spirit in Your Own Work
Knowledge and Obedience.
and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Abidan son of Gideoni.
And he will be our peace when the Assyrians invade our land and march through our fortresses. We will raise against them seven shepherds, even eight commanders,
She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins."
Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
2 Corinthians 5:18
All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation:
2 Corinthians 5:20
We are therefore Christ's ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ's behalf: Be reconciled to God.
to be put into effect when the times reach their fulfillment--to bring unity to all things in heaven and on earth under Christ.
Jump to PreviousBlood Cross Earth Heaven Heavens Making Peace Purposed Reconcile Shed Uniting Universe Whether
Jump to NextBlood Cross Earth Heaven Heavens Making Peace Purposed Reconcile Shed Uniting Universe Whether
LinksColossians 1:20 NIV
Colossians 1:20 NLT
Colossians 1:20 ESV
Colossians 1:20 NASB
Colossians 1:20 KJV
Colossians 1:20 Bible Apps
Colossians 1:20 Biblia Paralela
Colossians 1:20 Chinese Bible
Colossians 1:20 French Bible
Colossians 1:20 German Bible
Colossians 1:20 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.