New International Version
and the other people whom the great and honorable Ashurbanipal deported and settled in the city of Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates.
King James Bible
And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.
Darby Bible Translation
and the rest of the peoples whom the great and noble Osnappar brought over and settled in the cities of Samaria, and the rest [of the country] on this side the river, and so forth.
World English Bible
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest [of the country] beyond the River, and so forth.
Young's Literal Translation
and the rest of the nations that the great and honourable Asnapper removed and set in the city of Samaria, and the rest beyond the river, and at such a time:
Ezra 4:10 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
The great and noble Asnapper - Whether this was Shalmaneser, or Esar-haddon, or some other person, learned men and chronologists are not agreed. The Syriac terms him Asphid; but of this person we know no more than we do of Asnapper. He might have been the military officer who was appointed to escort this people to Judea.
Treasury of Scripture Knowledge
And the rest
at such a time. Chal. Cheeneth
LibraryBuilding in Troublous Times
'Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the Lord God of Israel; 2. Then they came to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said unto them, Let us build with you: for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto Him since the days of Esar-haddon king of Assur, which brought us up hither. 3. But Zerubbabel, and Joshua, and the rest of the chief of the fathers of Israel, said unto them, Ye have nothing to do …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
"Not by Might, nor by Power"
2 Kings 17:24
The king of Assyria brought people from Babylon, Kuthah, Avva, Hamath and Sepharvaim and settled them in the towns of Samaria to replace the Israelites. They took over Samaria and lived in its towns.
(This is a copy of the letter they sent him.) To King Artaxerxes, From your servants in Trans-Euphrates:
The king sent this reply: To Rehum the commanding officer, Shimshai the secretary and the rest of their associates living in Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates: Greetings.
Artaxerxes, king of kings, To Ezra the priest, teacher of the Law of the God of heaven: Greetings.
and in the presence of his associates and the army of Samaria, he said, "What are those feeble Jews doing? Will they restore their wall? Will they offer sacrifices? Will they finish in a day? Can they bring the stones back to life from those heaps of rubble--burned as they are?"
"Now therefore, our God, the great God, mighty and awesome, who keeps his covenant of love, do not let all this hardship seem trifling in your eyes--the hardship that has come on us, on our kings and leaders, on our priests and prophets, on our ancestors and all your people, from the days of the kings of Assyria until today.
Jump to PreviousCities City Country Deported Elsewhere Forth Great Honorable Honourable Nations Noble Province Removed Rest River Samaria Sama'ria Settled Side Time Trans-Euphrates
Jump to NextCities City Country Deported Elsewhere Forth Great Honorable Honourable Nations Noble Province Removed Rest River Samaria Sama'ria Settled Side Time Trans-Euphrates
LinksEzra 4:10 NIV
Ezra 4:10 NLT
Ezra 4:10 ESV
Ezra 4:10 NASB
Ezra 4:10 KJV
Ezra 4:10 Bible Apps
Ezra 4:10 Biblia Paralela
Ezra 4:10 Chinese Bible
Ezra 4:10 French Bible
Ezra 4:10 German Bible
Ezra 4:10 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.