New International Version
If the God of my father, the God of Abraham and the Fear of Isaac, had not been with me, you would surely have sent me away empty-handed. But God has seen my hardship and the toil of my hands, and last night he rebuked you."
King James Bible
Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and the labour of my hands, and rebuked thee yesternight.
Darby Bible Translation
Had not the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, been with me, it is certain thou wouldest have sent me away now empty. God has looked upon my affliction and the labour of my hands, and has judged last night.
World English Bible
Unless the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely now you would have sent me away empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night."
Young's Literal Translation
unless the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been for me, surely now empty thou hadst sent me away; mine affliction and the labour of my hands hath God seen, and reproveth yesternight.'
Genesis 31:42 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
The fear of Isaac - It is strange that Jacob should say, the God of Abraham and the Fear of Isaac, when both words are meant of the same Being. The reason perhaps was this; Abraham was long since dead, and God was his unalienable portion for ever. Isaac was yet alive in a state of probation, living in the fear of God, not exempt from the danger of falling; therefore God is said to be his fear, not only the object of his religious worship in a general way, but that holy and just God before whom he was still working out his salvation with fear and trembling, fear lest he should fall, and trembling lest he should offend.
Treasury of Scripture Knowledge
LibraryGen. xxxi. 11
Of no less importance and significance is the passage Gen. xxxi. 11 seq. According to ver. 11, the Angel of God, [Hebrew: mlaK halhiM] appears toJacob in a dream. In ver. 13, the same person calls himself the God of Bethel, with reference to the event recorded in chap. xxviii. 11-22. It cannot be supposed that in chap xxviii. the mediation of a common angel took place, who, however, had not been expressly mentioned; for Jehovah is there contrasted with the angels. In ver. 12, we read: "And behold …
Ernst Wilhelm Hengstenberg—Christology of the Old Testament
Epistle Xlix. To Anastasius, Bishop of Antioch .
Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben, for she said, "It is because the LORD has seen my misery. Surely my husband will love me now."
He said to them, "I see that your father's attitude toward me is not what it was before, but the God of my father has been with me.
Then God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, "Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad."
I have the power to harm you; but last night the God of your father said to me, 'Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.'
May the God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us." So Jacob took an oath in the name of the Fear of his father Isaac.
Then Jacob prayed, "O God of my father Abraham, God of my father Isaac, LORD, you who said to me, 'Go back to your country and your relatives, and I will make you prosper,'
Then come, let us go up to Bethel, where I will build an altar to God, who answered me in the day of my distress and who has been with me wherever I have gone."
Jump to PreviousAbraham Affliction Empty Empty-Handed Except Fear Hadst Hands Isaac Judgment Labor Night Rebuked Rendered Side Surely Toil Unless Yesternight
Jump to NextAbraham Affliction Empty Empty-Handed Except Fear Hadst Hands Isaac Judgment Labor Night Rebuked Rendered Side Surely Toil Unless Yesternight
LinksGenesis 31:42 NIV
Genesis 31:42 NLT
Genesis 31:42 ESV
Genesis 31:42 NASB
Genesis 31:42 KJV
Genesis 31:42 Bible Apps
Genesis 31:42 Biblia Paralela
Genesis 31:42 Chinese Bible
Genesis 31:42 French Bible
Genesis 31:42 German Bible
Genesis 31:42 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.