New International Version
Though your people be like the sand by the sea, Israel, only a remnant will return. Destruction has been decreed, overwhelming and righteous.
King James Bible
For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness.
Darby Bible Translation
For though thy people Israel be as the sand of the sea, [only] a remnant of them shall return: the consumption determined shall overflow in righteousness.
World English Bible
For though your people, Israel, are like the sand of the sea, only a remnant of them will return. A destruction is determined, overflowing with righteousness.
Young's Literal Translation
For though thy people Israel be as the sand of the sea, A remnant doth return of it, A consumption determined, Overflowing with righteousness.
Isaiah 10:22 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
For though thy people Israel - I have endeavored to keep to the letter of the text as nearly as I can in this obscure passage; but it is remarkable that neither the Septuagint, nor St. Paul, Romans 9:28, who, except in a few words of no great importance, follows them nearly in this place, nor any one of the ancient Versions, take any notice of the word שטף shoteph, overflowing; which seems to give an idea not easily reconcilable with those with which it is here joined. 1. S. Maerlius (Schol. Philolog. ad Selecta S. Cod. loca) conjectures that the two last letters of this word are by mistake transposed, and that the true reading is שפט shophet, judging, with strict justice. The Septuagint might think this sufficiently expressed by εν δικαιοσυνῃ, in righteousness. One MS., with St. Paul and Septuagint Alex., omits בו bo in Isaiah 10:22; sixty-nine of Kennicott's and seventeen of De Rossi's MSS. and eight editions, omit כל col, all, in Isaiah 10:23; and so St. Paul, Romans 9:28.
The learned Dr. Bagot, dean of Christ Church, Oxford, afterwards Bishop of Bristol and Norwich, in some observations on this place, which he has been so kind as to communicate to me, and which will appear in their proper light when he himself shall give them to the public, renders the word כליון kilayon by accomplishment, and makes it refer to the predictions of Moses; the blessing and the curse which he laid before the people, both conditional, and depending on their future conduct. They had by their disobedience incurred those judgments which were now to be fully executed upon them. His translation is, The accomplishment determined overflows with justice; for it is accomplished, and that which is determined the Lord God of hosts doeth in the midst of the land. - L. Some think that the words might be paraphrased thus: The determined destruction of the Jews shall overflow with righteousness, (צדקה tsedakah), justification, the consequence of the Gospel of Christ being preached and believed on in the world. After the destruction of Jerusalem this word or doctrine of the Lord had free course, - did run, and was glorified.
Treasury of Scripture Knowledge
yet a remnant
of. Heb. in, or, among
with. or, in
LibraryLight or Fire?
'And the Light of Israel shall be for a fire, and his Holy One for a flame: and it shall burn and devour his thorns and his briers in one day.'--ISAIAH x. 17. With grand poetry the prophet pictures the Assyrian power as a forest consumed like thistles and briers by the fire of God. The text suggests solemn truths about the divine Nature and its manifestations. I. The Essential Character of God. Light and Holiness are substantially parallel. Light symbolises purity, but also knowledge and joy. Holiness …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
If Then the Prophets Prophesied that the Son of God was to Appear Upon The...
"Destroyed for Lack of Knowledge"
A Discourse of the House and Forest of Lebanon
Isaiah cries out concerning Israel: "Though the number of the Israelites be like the sand by the sea, only the remnant will be saved.
For the Lord will carry out his sentence on earth with speed and finality."
Now stop your mocking, or your chains will become heavier; the Lord, the LORD Almighty, has told me of the destruction decreed against the whole land.
"Listen to me, you descendants of Jacob, all the remnant of the people of Israel, you whom I have upheld since your birth, and have carried since you were born.
Your descendants would have been like the sand, your children like its numberless grains; their name would never be blotted out nor destroyed from before me."
The least of you will become a thousand, the smallest a mighty nation. I am the LORD; in its time I will do this swiftly."
This is what the LORD says: "As when juice is still found in a cluster of grapes and people say, 'Don't destroy it, there is still a blessing in it,' so will I do in behalf of my servants; I will not destroy them all.
Jump to PreviousConsumption Decreed Destruction Determined Extermination Fixed Israel Overflow Overflowing Overwhelming Remnant Righteous Righteousness Sand Sea Small Within
Jump to NextConsumption Decreed Destruction Determined Extermination Fixed Israel Overflow Overflowing Overwhelming Remnant Righteous Righteousness Sand Sea Small Within
LinksIsaiah 10:22 NIV
Isaiah 10:22 NLT
Isaiah 10:22 ESV
Isaiah 10:22 NASB
Isaiah 10:22 KJV
Isaiah 10:22 Bible Apps
Isaiah 10:22 Biblia Paralela
Isaiah 10:22 Chinese Bible
Isaiah 10:22 French Bible
Isaiah 10:22 German Bible
Isaiah 10:22 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.