New International Version
They will not look to the altars, the work of their hands, and they will have no regard for the Asherah poles and the incense altars their fingers have made.
King James Bible
And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.
Darby Bible Translation
And he will not look to the altars, the work of his hands, nor have regard to what his fingers have made, neither the Asherahs nor the sun-images.
World English Bible
They will not look to the altars, the work of their hands; neither shall they respect that which their fingers have made, either the Asherim, or the incense altars.
Young's Literal Translation
And he looketh not unto the altars. The work of his own hands, And that which his own fingers made He seeth not -- the shrines and the images.
Isaiah 17:8 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
The altars, the work of his hands "The altars dedicated to the work of his hands" - The construction of the words, and the meaning of the sentence, in this place are not obvious; all the ancient Versions, and most of the modern, have mistaken it. The word מעשה maaseh, "the work," stands in regimine with מזבחות mizbechoth, "altars," not in opposition to it; it means the, altars of the work of their hand; that is of the idols, which are the work of their hands. Thus Kimchi has explained it, and Le Clerc has followed him.
Treasury of Scripture Knowledge
images. or, sun-images
LibraryThe Harvest of a Godless Life
'Because thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the Rock of thy strength, therefore shalt thou plant pleasant plants, and shalt set it with strange slips: In the day shalt thou make thy plant to grow, and in the morning shalt thou make thy seed to flourish: but the harvest shall be a heap in the day of grief and of desperate sorrow.'--ISAIAH xvii. 10, 11. The original application of these words is to Judah's alliance with Damascus, which Isaiah was dead against. …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
Break down their altars, smash their sacred stones and cut down their Asherah poles.
This is what you are to do to them: Break down their altars, smash their sacred stones, cut down their Asherah poles and burn their idols in the fire.
2 Samuel 22:42
They cried for help, but there was no one to save them-- to the LORD, but he did not answer.
2 Chronicles 34:7
he tore down the altars and the Asherah poles and crushed the idols to powder and cut to pieces all the incense altars throughout Israel. Then he went back to Jerusalem.
Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made.
In that day people will throw away to the moles and bats their idols of silver and idols of gold, which they made to worship.
In that day the remnant of Israel, the survivors of Jacob, will no longer rely on him who struck them down but will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel.
Jump to PreviousAltars Asherah Asherahs Asherim Ashe'rim Either Fingers Groves Hands Images Incense Pillars Poles Regard Respect Stands Sun-Images Wood Work
Jump to NextAltars Asherah Asherahs Asherim Ashe'rim Either Fingers Groves Hands Images Incense Pillars Poles Regard Respect Stands Sun-Images Wood Work
LinksIsaiah 17:8 NIV
Isaiah 17:8 NLT
Isaiah 17:8 ESV
Isaiah 17:8 NASB
Isaiah 17:8 KJV
Isaiah 17:8 Bible Apps
Isaiah 17:8 Biblia Paralela
Isaiah 17:8 Chinese Bible
Isaiah 17:8 French Bible
Isaiah 17:8 German Bible
Isaiah 17:8 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.