New International Version
The burning sand will become a pool, the thirsty ground bubbling springs. In the haunts where jackals once lay, grass and reeds and papyrus will grow.
King James Bible
And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.
Darby Bible Translation
And the mirage shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of wild dogs, where they lay down, shall be grass with reeds and rushes.
World English Bible
The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay.
Young's Literal Translation
And the mirage hath become a pond, And the thirsty land fountains of waters, In the habitation of dragons, Its place of couching down, a court for reed and rush.
Isaiah 35:7 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
The parched ground "The glowing sand" - שרב sharab; this word is Arabic, as well as Hebrew, expressing in both languages the same thing, the glowing sandy plain, which in the hot countries at a distance has the appearance of water. It occurs in the Koran, chap. 24: "But as to the unbelievers, their works are like a vapor in a plain, which the thirsty traveler thinketh to be water, until, when he cometh thereto, he findeth it to be nothing. "Mr. Sale's note on this place is, "The Arabic word serab signifies that false appearance which in the eastern countries is often seen on sandy plains about noon, resembling a large lake of water in motion, and is occasioned by the reverberation of the sun beams: 'by the quivering undulating motion of that quick succession of vapours and exhalations which are extracted by the powerful influence of the sun.' - Shaw, Trav. p. 378. It sometimes tempts thirsty travelers out of their way; but deceives them when they come near, either going forward, (for it always appears at the Same distance), or quite vanishing." Q. Curtius has mentioned it: "Arenas vapor aestivi solis accendit; camporumque non alia, quam vasti et profundi aequoris species est." - Lib. vii., c. 5. Dr. Hyde gives us the precise meaning and derivation of the word. "Dictum nomen Barca הברקה habberakah, splendorem, seu splendentem regionem notat; cum ea regio radiis solaribus tam copiose collustretur, ut reflexum ab arenis lumen adeo intense fulgens, a longinquo spectantibus, ad instar corporis solaris, aquarum speciem referat; et hinc arenarum splendor et radiatio, (et lingua Persica petito nomine), dicitur serab, i.e., aquae superficies seu superficialis aquarum species." Annot. in Peritsol., cap. ii.
"Shall spring forth" - The ה he in רבצה rebitseh seems to have been at first מ mem in MS. Bodl., whence Dr. Kennicott concludes it should be רבצים rebitsim. But instead of this word the Syriac, Vulgate, and Chaldee read some word signifying to grow, spring up, or abound. Perhaps פרצה paretsah, or פרצו paretsu, or פרץ החציר parats hachatsir, as Houbigant reads. - L.
Treasury of Scripture Knowledge
grass with reeds. or, a court for reeds, etc.
LibraryWhat Life's Journey May Be
'The redeemed shall walk there: And the ransomed of the Lord shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.'--ISAIAH XXXV 9,10. We have here the closing words of Isaiah's prophecy. It has been steadily rising, and now it has reached the summit. Men restored to all their powers, a supernatural communication of a new life, a pathway for our journey--these have been the visions of the preceding …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
The King's Highway
John's Doubts and Christ's Praise
John's Doubts of Jesus, and Jesus' Praise of John
He turned the desert into pools of water and the parched ground into flowing springs;
Hyenas will inhabit her strongholds, jackals her luxurious palaces. Her time is at hand, and her days will not be prolonged.
In the day of great slaughter, when the towers fall, streams of water will flow on every high mountain and every lofty hill.
Thorns will overrun her citadels, nettles and brambles her strongholds. She will become a haunt for jackals, a home for owls.
I will make rivers flow on barren heights, and springs within the valleys. I will turn the desert into pools of water, and the parched ground into springs.
The wild animals honor me, the jackals and the owls, because I provide water in the wilderness and streams in the wasteland, to give drink to my people, my chosen,
They did not thirst when he led them through the deserts; he made water flow for them from the rock; he split the rock and water gushed out.
Jump to PreviousBubbling Burning Dragons Dry Earth Enclosure Fields Food Glowing Grass Ground Grow Habitation Haunt Haunts Herds Jackals Lay Mirage Once Papyrus Parched Pool Reeds Resting Rushes Sand Scorched Sheep Springs Thirsty Water Water-Plants Waters Wild
Jump to NextBubbling Burning Dragons Dry Earth Enclosure Fields Food Glowing Grass Ground Grow Habitation Haunt Haunts Herds Jackals Lay Mirage Once Papyrus Parched Pool Reeds Resting Rushes Sand Scorched Sheep Springs Thirsty Water Water-Plants Waters Wild
LinksIsaiah 35:7 NIV
Isaiah 35:7 NLT
Isaiah 35:7 ESV
Isaiah 35:7 NASB
Isaiah 35:7 KJV
Isaiah 35:7 Bible Apps
Isaiah 35:7 Biblia Paralela
Isaiah 35:7 Chinese Bible
Isaiah 35:7 French Bible
Isaiah 35:7 German Bible
Isaiah 35:7 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.