New International Version
"This will be the sign for you, Hezekiah: "This year you will eat what grows by itself, and the second year what springs from that. But in the third year sow and reap, plant vineyards and eat their fruit.
King James Bible
And this shall be a sign unto thee, Ye shall eat this year such as groweth of itself; and the second year that which springeth of the same: and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof.
Darby Bible Translation
And this [shall be] the sign unto thee: there shall be eaten this year such as groweth of itself; and in the second year that which springeth of the same; but in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards and eat the fruit thereof.
World English Bible
This shall be the sign to you. You will eat this year that which grows of itself, and in the second year that which springs from the same; and in the third year sow and reap and plant vineyards, and eat their fruit.
Young's Literal Translation
-- And this to thee is the sign, Food of the year is self-sown grain, And in the second year the spontaneous growth, And in the third year, sow ye and reap, And plant vineyards, and eat their fruit.
Isaiah 37:30 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Will I put my hook in thy nose - Et fraenum meum: Jonathan vocem מתג metheg, interpretatus est זמם zemam, i.e., annulum, sive uncum, eumque ferreum, quem infigunt naribus camelae: eoque trahitur, quoniam illa feris motibus agitur: et hoc est, quod discimus in Talmude; et camela cum annulo narium: scilicet, egreditur die sabbathi. "And my bridle: Jonathan interprets the word metheg by zemam, a ring, or that iron hook which they put in the nostrils of a camel to lead her about, check her in her restiveness, etc. And this is what we mean in the Talmud, when we say, And the camel with the ring of her nostrils shall go out on the Sabbath day." - Jarchi in 2 Kings 19:28. Ponam circulum in naribus tuis. "I will put a ring in thy nostrils." - Jerome. Just as at this day they put a ring into the nose of the bear, the buffalo, and other wild beasts, to lead them, and to govern them when they are unruly. Bulls are often ringed thus in several parts of England. The Hindoos compare a person who is the slave of his wife to a cow led by the ring in her nose.
Treasury of Scripture Knowledge
LibraryWhere to Carry Troubles
And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up unto the house of the Lord, and spread it before the Lord.'--ISAIAH xxxvii. 14. When Hezekiah heard the threatenings of Sennacherib's servants, he rent his clothes and went into the house of the Lord, and sent to Isaiah entreating his prayers. When he received the menacing letter, his faith was greater, having been heartened by Isaiah's assurances. So he then himself appealed to Jehovah, spreading …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
The Power of Assyria at Its Zenith; Esarhaddon and Assur-Bani-Pal
Divine Support and Protection
Deliverance from Assyria
Do not reap what grows of itself or harvest the grapes of your untended vines. The land is to have a year of rest.
The fiftieth year shall be a jubilee for you; do not sow and do not reap what grows of itself or harvest the untended vines.
"Ask the LORD your God for a sign, whether in the deepest depths or in the highest heights."
"'This is the LORD's sign to you that the LORD will do what he has promised:
They will build houses and dwell in them; they will plant vineyards and eat their fruit.
Jump to PreviousEat Food Fruit Groweth Grows Hezekiah Itself Plant Produce Reap Second Sign Sow Springeth Springs Thereof Third Vineyards
Jump to NextEat Food Fruit Groweth Grows Hezekiah Itself Plant Produce Reap Second Sign Sow Springeth Springs Thereof Third Vineyards
LinksIsaiah 37:30 NIV
Isaiah 37:30 NLT
Isaiah 37:30 ESV
Isaiah 37:30 NASB
Isaiah 37:30 KJV
Isaiah 37:30 Bible Apps
Isaiah 37:30 Biblia Paralela
Isaiah 37:30 Chinese Bible
Isaiah 37:30 French Bible
Isaiah 37:30 German Bible
Isaiah 37:30 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.