New International Version
Like a shepherd's tent my house has been pulled down and taken from me. Like a weaver I have rolled up my life, and he has cut me off from the loom; day and night you made an end of me.
King James Bible
Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me.
Darby Bible Translation
Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent. I have cut off like a weaver my life. He separateth me from the thrum: -- from day to night thou wilt make an end of me.
World English Bible
My dwelling is removed, and is carried away from me like a shepherd's tent. I have rolled up, like a weaver, my life. He will cut me off from the loom. From day even to night you will make an end of me.
Young's Literal Translation
My sojourning hath departed, And been removed from me as a shepherd's tent, I have drawn together, as a weaver, my life, By weakness it cutteth me off, From day unto night Thou dost end me.
Isaiah 38:12 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Mine age - is removed from me as a shepherd's tent - רעי roi is put for רעה roeh, say the rabbis (Sal. Den Melec on the place); but much more probably is written imperfectly for רעים roim, shepherds. See note on Isaiah 5:1.
I shall be removed from this state to another, as a shepherd removes his tent from one place to another for the sake of his flock. Is not this a strong intimation of his belief in a future state?
I have cut off like a weaver my life "My life is cut off as by the weaver" - קפדתי kippadti. This verb is rendered passively, and in the third person, by the Syriac, Chaldee, and Vulgate.
Treasury of Scripture Knowledge
he will cut
with pining sickness. or, from the thrum
LibraryThe Life of the Spirit
(First Sunday after Christmas.) Isaiah xxxviii. 16. O Lord, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit. These words are the words of Hezekiah, king of Judah; and they are true words, words from God. But, if they are true words, they are true words for every one--for you and me, for every one here in this church this day: for they do not say, By these things certain men live, one man here and another man there; but all men. Whosoever is really alive, that is, has …
Charles Kingsley—Town and Country Sermons
Epistle ii. To Anastasius, Bishop of Antioch.
2 Corinthians 5:1
For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands.
2 Corinthians 5:4
For while we are in this tent, we groan and are burdened, because we do not wish to be unclothed but to be clothed instead with our heavenly dwelling, so that what is mortal may be swallowed up by life.
You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed. But you remain the same, and your years will never end."
2 Peter 1:13
I think it is right to refresh your memory as long as I live in the tent of this body,
2 Peter 1:14
because I know that I will soon put it aside, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.
Between dawn and dusk they are broken to pieces; unnoticed, they perish forever.
that God would be willing to crush me, to let loose his hand and cut off my life!
Jump to PreviousAge Carried Cut Departed Dwelling End Habitation Life Night Pining Removed Rolled Shepherd's Sickness Tent Weaver Wilt
Jump to NextAge Carried Cut Departed Dwelling End Habitation Life Night Pining Removed Rolled Shepherd's Sickness Tent Weaver Wilt
LinksIsaiah 38:12 NIV
Isaiah 38:12 NLT
Isaiah 38:12 ESV
Isaiah 38:12 NASB
Isaiah 38:12 KJV
Isaiah 38:12 Bible Apps
Isaiah 38:12 Biblia Paralela
Isaiah 38:12 Chinese Bible
Isaiah 38:12 French Bible
Isaiah 38:12 German Bible
Isaiah 38:12 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.