New International Version
to the only God our Savior be glory, majesty, power and authority, through Jesus Christ our Lord, before all ages, now and forevermore! Amen.
King James Bible
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.
Darby Bible Translation
to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, [be] glory, majesty, might, and authority, from before the whole age, and now, and to all the ages. Amen.
World English Bible
to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen.
Young's Literal Translation
to the only wise God our Saviour, is glory and greatness, power and authority, both now and to all the ages! Amen.
Jude 1:25 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
To the only wise God - Who alone can teach, who alone has declared the truth; that truth in which ye now stand. See on Romans 16:27 (note).
Our Savior - Who has by his blood washed us from our sins, and made us kings and priests unto God the Father.
Be glory - Be ascribed all light, excellence, and splendor.
Majesty - All power, authority, and pre-eminence.
Dominion - All rule and government in the world and in the Church, in earth and in heaven.
And power - All energy and operation to every thing that is wise, great, good, holy, and excellent.
Both now - In the present state of life and things.
And ever - Εις παντας τους αιωνας· To the end of all states, places, dispensations, and worlds; and to a state which knows no termination, being that Eternity in which this glory, majesty, dominion, and power ineffably and incomprehensibly dwell.
Amen - So let it be, so ought it to be, and so it shall be.
After to the only wise God our Savior, many excellent MSS. versions, etc., add δια Ιησου Χριστου του Κυριου ἡμων, by Jesus Christ our Lord; and after dominion and power they add προ παντος του αιωνος, before all time; and both these readings Griesbach has received into the text. The text, therefore, may be read thus: To the only wise God our Savior, by Christ Jesus our Lord, be glory and majesty, dominion and power, before all time; and now, and through all futurity. Amen. Let the whole creation join in one chorus, issuing in one eternal Amen!
Subscriptions to this epistle in the Versions: -
The Epistle of Jude the apostle, whose intercession be ever with us, Amen. The end. - Syriac.
The Epistle of Jude, the brother of James is finished: and glory be to God for ever and ever, Amen. - Aethiopic.
Nothing in the Vulgate.
Treasury of Scripture Knowledge
CONCLUDING REMARKS ON THE EPISTLE OF
Jude, says Origen, has written an Epistle in a few lines indeed, but full of vigorous expressions of heavenly grace.--[Ioudas men egrapsen epistolen oligostichon men pepleromenen de ouraniou charitos erromenon logon.] He briefly and forcibly represents the detestable doctrines and practices of certain false teachers, generally supposed to be the impure Gnostics, Nicolaitans and followers of Simon Magus; and reproves these profligate perverters of sound principles, and patrons of lewdness, with a holy indignation and just severity; while at the same time he exhorts all sound Christians, with genuine apostolic charity, to have tender compassion on these deluded wretches, and to endeavour vigorously to reclaim them from the ways of hell, and pluck them as brands out of the fire. There is a great similarity in sentiment and style between this Epistle and the second chapter of the second Epistle of Peter. Both writers are nearly alike in vehemence and holy indignation against impudence and lewdness, and against those who insidiously undermine chastity, purity, and sound principles.
LibraryThe Holy Spirit and the one Church
Our text suggests to us three things: first, an inquiry--Have we the Spirit? secondly, a caution--if we have not the spirit we are sensual; thirdly, a suspicion--there are many persons that separate themselves. Our suspicion concerning them is, that notwithstanding their extra-superfine profession, they are sensual, not having the Spirit; for our text says, "These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit." I. First, then, our text suggests AN INQUIRY--Have we the Spirit? This …
Charles Haddon Spurgeon—Spurgeon's Sermons Volume 4: 1858
The Twofold Bearing of this Fact.
and my spirit rejoices in God my Savior,
How can you believe since you accept glory from one another but do not seek the glory that comes from the only God?
For from him and through him and for him are all things. To him be the glory forever! Amen.
1 Timothy 1:17
Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen.
Jesus Christ is the same yesterday and today and forever.
Jump to PreviousAges Alone Amen Ascribed Authority Christ Dominion Evermore Forever Glory Jesus Majesty Power Savior Saviour Time Whole Wise
Jump to NextAges Alone Amen Ascribed Authority Christ Dominion Evermore Forever Glory Jesus Majesty Power Savior Saviour Time Whole Wise
LinksJude 1:25 NIV
Jude 1:25 NLT
Jude 1:25 ESV
Jude 1:25 NASB
Jude 1:25 KJV
Jude 1:25 Bible Apps
Jude 1:25 Biblia Paralela
Jude 1:25 Chinese Bible
Jude 1:25 French Bible
Jude 1:25 German Bible
Jude 1:25 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.