New International Version
Then the Philistines seized him, gouged out his eyes and took him down to Gaza. Binding him with bronze shackles, they set him to grinding grain in the prison.
King James Bible
But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.
Darby Bible Translation
And the Philistines seized him, and put out his eyes, and brought him down to Gazah, and bound him with fetters of bronze; and he had to grind in the prison-house.
World English Bible
The Philistines laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he ground at the mill in the prison.
Young's Literal Translation
And the Philistines seize him, and pick out his eyes, and bring him down to Gaza, and bind him with two brazen fetters; and he is grinding in the prison-house.
Judges 16:21 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Put out his eyes - Thus was the lust of the eye, in looking after and gazing on strange women, punished. As the Philistines did not know that his strength might not return, they put out his eyes, that he might never be able to plan any enterprise against them.
He did grind in the prison-house - Before the invention of wind and water-mills, the grain was at first bruised between two stones, afterwards ground in hand-mills. This is practiced in China and in different parts of the East still; and women and slaves are the persons who are obliged to turn these mills. Such instruments were anciently used in this country, and called querns, from the Anglo-Saxon and cweorn and cwyrn, which has the signification of a mill; hence cweorn stan, a millstone: and as quern conveys the notion of grinding, hence, cweornteth, the dentes molares or grinders in the jaws of animals. This clause of the verse is thus translated in the Saxon Octateuch: "And the Philistines laid their fangs, (seized) him soon, and led him away to their burgh, (city), and shut him up in prison, and made him grind at their hand-querne." So late as half a century ago I have seen these querns or hand-mills in these kingdoms.
Treasury of Scripture Knowledge
and put out. Heb. and bored out
LibraryStrength Profaned and Lost
'But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison-house. 22, Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven. 23. Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand. 24. And when the people saw him, they praised their god: for they said, …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
Moreover, you haven't brought us into a land flowing with milk and honey or given us an inheritance of fields and vineyards. Do you want to treat these men like slaves? No, we will not come!"
Then she called, "Samson, the Philistines are upon you!" He awoke from his sleep and thought, "I'll go out as before and shake myself free." But he did not know that the LORD had left him.
But the hair on his head began to grow again after it had been shaved.
Then he put out Zedekiah's eyes and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.
Young men toil at the millstones; boys stagger under loads of wood.
Jump to PreviousBound Brass Chaining Chains Crushing Eyes Hold House Laid Mill Philistines Pick Prison Prison-House Seize Seized Shackles Work
Jump to NextBound Brass Chaining Chains Crushing Eyes Hold House Laid Mill Philistines Pick Prison Prison-House Seize Seized Shackles Work
LinksJudges 16:21 NIV
Judges 16:21 NLT
Judges 16:21 ESV
Judges 16:21 NASB
Judges 16:21 KJV
Judges 16:21 Bible Apps
Judges 16:21 Biblia Paralela
Judges 16:21 Chinese Bible
Judges 16:21 French Bible
Judges 16:21 German Bible
Judges 16:21 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.