New International Version
Into your hands I commit my spirit; deliver me, LORD, my faithful God.
King James Bible
Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth.
Darby Bible Translation
Into thy hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, Jehovah, [thou] God of truth.
World English Bible
Into your hand I commend my spirit. You redeem me, Yahweh, God of truth.
Young's Literal Translation
Into Thy hand I commit my spirit, Thou hast redeemed me, Jehovah God of truth.
Psalm 31:5 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Into thine hand I commit my spirit - These words, as they stand in the Vulgate, were in the highest credit among our ancestors; by whom they were used in all dangers, difficulties, and in the article of death. In manus tuas, Domine, commendo spiritum meum, was used by the sick when about to expire, if they were sensible; and if not, the priest said it in their behalf. In forms of prayer for sick and dying persons, these words were frequently inserted in Latin, though all the rest of the prayer was English; for it was supposed there was something sovereign in the language itself. But let not the abuse of such words hinder their usefullness. For an ejaculation nothing can be better; and when the pious or the tempted with confidence use them, nothing can exceed their effect. "Into thy hands I commend my spirit; for thou hast redeemed me, O Lord God of truth." I give my soul to thee, for it is thine: thou hast redeemed it by thy blood; it is safe nowhere but in thy hand. Thou hast promised to save them that trust in thee; thou art the God of truth, and canst not deny thyself. But these words are particularly sanctified, or set apart for this purpose, by the use made of them by our blessed Lord just before he expired on the cross. "And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Πατερ, εις χειρας σου παρατιθεμαι το πνευμα μου· 'Father, into thy hands I commend my spirit,'" Luke 23:46. The rest of the verse was not suitable to the Savior of the world, and therefore he omits it; but it is suitable to us who have been redeemed by that sacrificial death. St. Stephen uses nearly the same words, and they were the last that he uttered. Acts 7:59.
Treasury of Scripture Knowledge
LibraryGoodness Wrought and Goodness Laid Up
'Oh how great is Thy goodness, which Thou hast laid up for them that fear Thee; which Thou hast wrought for them that trust in Thee before the sons of men!'--PSALM xxxi. 19. The Psalmist has been describing, with the eloquence of misery, his own desperate condition, in all manner of metaphors which he heaps together--'sickness,' 'captivity,' 'like a broken vessel,' 'as a dead man out of mind.' But in the depth of desolation he grasps at God's hand, and that lifts him up out of the pit. 'I trusted …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
Other Fragments on the Psalms. Ii.
My Spirit on Thy Care
Jesus called out with a loud voice, "Father, into your hands I commit my spirit." When he had said this, he breathed his last.
While they were stoning him, Stephen prayed, "Lord Jesus, receive my spirit."
He is the Rock, his works are perfect, and all his ways are just. A faithful God who does no wrong, upright and just is he.
May these words of my mouth and this meditation of my heart be pleasing in your sight, LORD, my Rock and my Redeemer.
He rescues me unharmed from the battle waged against me, even though many oppose me.
I will praise you with the harp for your faithfulness, my God; I will sing praise to you with the lyre, Holy One of Israel.
My lips will shout for joy when I sing praise to you-- I whom you have delivered.
Jump to PreviousCommend Commit Faithful Hand Hands Ransomed Redeem Redeemed Saviour Spirit True. Truth
Jump to NextCommend Commit Faithful Hand Hands Ransomed Redeem Redeemed Saviour Spirit True. Truth
LinksPsalm 31:5 NIV
Psalm 31:5 NLT
Psalm 31:5 ESV
Psalm 31:5 NASB
Psalm 31:5 KJV
Psalm 31:5 Bible Apps
Psalm 31:5 Biblia Paralela
Psalm 31:5 Chinese Bible
Psalm 31:5 French Bible
Psalm 31:5 German Bible
Psalm 31:5 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.