Psalm 7:11
Parallel Verses
New International Version
God is a righteous judge, a God who displays his wrath every day.

King James Bible
God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.

Darby Bible Translation
God is a righteous judge, and a God who is indignant all the day.

World English Bible
God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.

Young's Literal Translation
God is a righteous judge, And He is not angry at all times.

Psalm 7:11 Parallel
Commentary
Clarke's Commentary on the Bible

God is angry with the wicked every day - The Hebrew for this sentence is the following: ועל זעם בכל יום veel zoem becol yom; which, according to the points, is, And God is angry every day. Our translation seems to have been borrowed from the Chaldee, where the whole verse is as follows: אלהא דינא זכאה ובתקוף רגיז אל רשיעי כל יומא elaha daiyana zaccaah ubithkoph rageiz al reshiey col yoma: "God is a righteous Judge; and in strength he is angry against the wicked every day."

The Vulgate: Deus Judex justus, fortis, et patiens; numquid irascitur per sinpulos dies? "God is a Judge righteous, strong, and patient; will he be angry every day?"

The Septuagint: Ὁ Θεος Κριτης δικαιος, και ισχυρος, και μακροθυμος, μη οργην επαγων καθ' ἑκαστην ἡμεραν; "God is a righteous Judge, strong and longsuffering; not bringing forth his anger every day."

Syriac: "God is the Judge of righteousness; he is not angry every day."

The Arabic is the same as the Septuagint.

The Aethiopic: "God is a just Judge, and strong and longsuffering; he will not bring forth tribulation daily."

Coverdale: God is a righteous judge, and Gob is ever threateninge.

King Edward's Bible by Becke 1549, follows this reading.

Cardmarden: God is a righteous judge, [strong and patient] and God is provoked every day. Cardmarden has borrowed strong and patient from the Vulgate or Septuagint, but as he found nothing in the Hebrew to express them, he put the words in a smaller letter, and included them in brackets. This is followed by the prose version in our Prayer Book.

The Genevan version, printed by Barker, the king's printer, 1615, translates thus: "God judgeth the righteous, and him that contemneth God every day." On which there is this marginal note: "He doth continually call the wicked to repentance, by some signs of his judgments." My ancient Scotico - English MS. Psalter only begins with the conclusion of this Psalm.

I have judged it of consequence to trace this verse through all the ancient versions in order to be able to ascertain what is the true reading, where the evidence on one side amounts to a positive affirmation, "God is angry every day;" and, on the other side, to as positive a negation, "He is Not angry every day." The mass of evidence supports the latter reading. The Chaldee first corrupted the text by making the addition, with the wicked, which our translators have followed, though they have put the words into italics, as not being in the Hebrew text. In the MSS. collated by Kennicott and De Rossi there is no various reading on this text.

The true sense may be restored thus: -

אל el, with the vowel point tsere, signifies God: אל al, the same letters, with the point pathach, signifies not. Several of the versions have read it in this way: "God judgeth the righteous, and is Not angry every day." He is not always chiding, nor is he daily punishing, notwithstanding the continual wickedness of men: hence, the ideas of patience and longsufferiny which several of the versions introduce. Were I to take any of the translations in preference to the above, I should feel most inclined to adopt that of Coverdale.

Treasury of Scripture Knowledge

or, God is a righteous Judge

Psalm 7:8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity that is in me.

Psalm 94:15 But judgment shall return to righteousness: and all the upright in heart shall follow it.

Psalm 140:12,13 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor...

Library
January the Twenty-Ninth Noble Revenge
"I have delivered him that without cause is mine enemy." --PSALM vii. 4. That is the noblest revenge, and in those moments David had intimate knowledge of the spirit of his Lord. "If thine enemy hunger, feed him!" Evil for good is devil-like. To receive a favour and to return a blow! To obtain the gift of language, and then to use one's speech to curse the giver! To use a sacred sword is unholy warfare! All this is devil-like. Evil for evil is beast-like. Yes, the dog bites back when it is
John Henry Jowett—My Daily Meditation for the Circling Year

Love for Hate, the True Quid Pro Quo
'And the men of David said unto him, Behold the day of which the Lord said unto thee, Behold, I will deliver thine enemy into thine hand, that thou mayest do to him as it shall seem good unto thee. Then David arose, and cut off the skirt of Saul's robe privily. 5. And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had out off Saul's skirt. 6. And he said unto his men, The Lord forbid that I should do this thing unto my master, the Lord's anointed, to stretch forth mine hand against
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture

Some General Uses from this Useful Truth, that Christ is the Truth.
Having thus cleared up this truth, we should come to speak of the way of believers making use of him as the truth, in several cases wherein they will stand in need of him as the truth. But ere we come to the particulars, we shall first propose some general uses of this useful point. First. This point of truth serveth to discover unto us, the woful condition of such as are strangers to Christ the truth; and oh, if it were believed! For, 1. They are not yet delivered from that dreadful plague of
John Brown (of Wamphray)—Christ The Way, The Truth, and The Life

He Does Battle for the Faith; He Restores Peace among those who were at Variance; He Takes in Hand to Build a Stone Church.
57. (32). There was a certain clerk in Lismore whose life, as it is said, was good, but his faith not so. He was a man of some knowledge in his own eyes, and dared to say that in the Eucharist there is only a sacrament and not the fact[718] of the sacrament, that is, mere sanctification and not the truth of the Body. On this subject he was often addressed by Malachy in secret, but in vain; and finally he was called before a public assembly, the laity however being excluded, in order that if it were
H. J. Lawlor—St. Bernard of Clairvaux's Life of St. Malachy of Armagh

Cross References
Psalm 11:7
For the LORD is righteous, he loves justice; the upright will see his face.

Psalm 50:6
And the heavens proclaim his righteousness, for he is a God of justice.

Psalm 90:9
All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan.

Jump to Previous
Angry Evil-Doers Expresses Indignant Indignation Judge Judgeth Righteous Times Upright Wicked Wrath
Jump to Next
Angry Evil-Doers Expresses Indignant Indignation Judge Judgeth Righteous Times Upright Wicked Wrath
Links
Psalm 7:11 NIV
Psalm 7:11 NLT
Psalm 7:11 ESV
Psalm 7:11 NASB
Psalm 7:11 KJV

Psalm 7:11 Bible Apps
Psalm 7:11 Biblia Paralela
Psalm 7:11 Chinese Bible
Psalm 7:11 French Bible
Psalm 7:11 German Bible

Psalm 7:11 Commentaries

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

Bible Hub
Psalm 7:10
Top of Page
Top of Page