New Living Translation
As apostles of Christ we certainly had a right to make some demands of you, but instead we were like children among you. Or we were like a mother feeding and caring for her own children.
King James Bible
But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:
Darby Bible Translation
but have been gentle in the midst of you, as a nurse would cherish her own children.
World English Bible
But we were gentle among you, like a nursing mother cherishes her own children.
Young's Literal Translation
But we became gentle in your midst, as a nurse may cherish her own children,
1 Thessalonians 2:7 Parallel
CommentaryWesley's Notes on the Bible
2:7 But we were gentle - Mild, tender. In the midst of you - Like a hen surrounded with her young. Even as a nurse cherisheth her own children - The offspring of her own womb.
Oh, my dear children! I feel as if I'm going through labor pains for you again, and they will continue until Christ is fully developed in your lives.
1 Thessalonians 2:11
And you know that we treated each of you as a father treats his own children.
2 Timothy 2:24
A servant of the Lord must not quarrel but must be kind to everyone, be able to teach, and be patient with difficult people.
Jump to PreviousCare Cares Caring Cherish Cherishes Cherisheth Children Contrary Gentle Little Midst Mother Nurse Nurses Nursing Ones Ourselves Proved Relations Showed Tenderly
Jump to NextCare Cares Caring Cherish Cherishes Cherisheth Children Contrary Gentle Little Midst Mother Nurse Nurses Nursing Ones Ourselves Proved Relations Showed Tenderly
Links1 Thessalonians 2:7 NIV
1 Thessalonians 2:7 NLT
1 Thessalonians 2:7 ESV
1 Thessalonians 2:7 NASB
1 Thessalonians 2:7 KJV
1 Thessalonians 2:7 Bible Apps
1 Thessalonians 2:7 Biblia Paralela
1 Thessalonians 2:7 Chinese Bible
1 Thessalonians 2:7 French Bible
1 Thessalonians 2:7 German Bible
1 Thessalonians 2:7 Commentaries