New Living Translation
The man replied, "Who appointed you to be our prince and judge? Are you going to kill me as you killed that Egyptian yesterday?" Then Moses was afraid, thinking, "Everyone knows what I did."
King James Bible
And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.
Darby Bible Translation
And he said, Who made thee ruler and judge over us? dost thou intend to kill me, as thou killedst the Egyptian? Then Moses feared, and said, Surely the matter is known.
World English Bible
He said, "Who made you a prince and a judge over us? Do you plan to kill me, as you killed the Egyptian?" Moses was afraid, and said, "Surely this thing is known."
Young's Literal Translation
and he saith, 'Who set thee for a head and a judge over us? to slay me art thou saying it, as thou hast slain the Egyptian?' and Moses feareth, and saith, 'Surely the thing hath been known.'
Exodus 2:14 Parallel
CommentaryWesley's Notes on the Bible
2:14 He said, Who made thee a prince? - He challengeth his authority; Who made thee a prince? - A man needs no great authority for giving a friendly reproof; it is an act of kindness; yet this man needs will interpret it an act of dominion, and represents his reprover as imperious and assuming. Thus, when people are sick of good discourse, or a seasonable admonition, they will call it preaching, as if a man could not speak a word for God, and against sin, but he took too much upon him. Yet Moses was indeed a prince, and a judge, and knew it, and thought the Hebrews would have understood it; but they stood in their own light, and thrust him away. Acts 7:25,27. Intendest thou to kill me? - See what base constructions malice puts upon the best words and actions. Moses, for reproving him, is presently charged with a design to kill him.
LibraryJesus Sets Out from Judæa for Galilee.
Subdivision B. At Jacob's Well, and at Sychar. ^D John IV. 5-42. ^d 5 So he cometh to a city of Samaria, called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph. 6 and Jacob's well was there. [Commentators long made the mistake of supposing that Shechem, now called Nablous, was the town here called Sychar. Sheckem lies a mile and a half west of Jacob's well, while the real Sychar, now called 'Askar, lies scarcely half a mile north of the well. It was a small town, loosely called …
J. W. McGarvey—The Four-Fold Gospel
Consolations against Impatience in Sickness.
Man's Misery by the Fall
Genealogy According to Luke.
"But the man in the wrong pushed Moses aside. 'Who made you a ruler and judge over us?' he asked.
'Are you going to kill me as you killed that Egyptian yesterday?'
"So God sent back the same man his people had previously rejected when they demanded, 'Who made you a ruler and judge over us?' Through the angel who appeared to him in the burning bush, God sent Moses to be their ruler and savior.
It was by faith that Moses left the land of Egypt, not fearing the king's anger. He kept right on going because he kept his eyes on the one who is invisible.
"Stand back!" they shouted. "This fellow came to town as an outsider, and now he's acting like our judge! We'll treat you far worse than those other men!" And they lunged toward Lot to break down the door.
Jump to PreviousAfraid Clear Death Egyptian Fear Feared Feareth Head Intend Intending Judge Kill Killed Killedst Killing Light Matter Mean Moses Plan Prince Ruler Slain Slay Surely Thinkest Thinking Thought
Jump to NextAfraid Clear Death Egyptian Fear Feared Feareth Head Intend Intending Judge Kill Killed Killedst Killing Light Matter Mean Moses Plan Prince Ruler Slain Slay Surely Thinkest Thinking Thought
LinksExodus 2:14 NIV
Exodus 2:14 NLT
Exodus 2:14 ESV
Exodus 2:14 NASB
Exodus 2:14 KJV
Exodus 2:14 Bible Apps
Exodus 2:14 Biblia Paralela
Exodus 2:14 Chinese Bible
Exodus 2:14 French Bible
Exodus 2:14 German Bible
Exodus 2:14 Commentaries