New Living Translation
"The truth is, we have built this altar because we fear that in the future your descendants will say to ours, 'What right do you have to worship the LORD, the God of Israel?
King James Bible
And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to come your children might speak unto our children, saying, What have ye to do with the LORD God of Israel?
Darby Bible Translation
and if we have not done it from fear of this thing, saying, In future your children will speak to our children, saying, What have ye to do with Jehovah the God of Israel?
World English Bible
"If we have not out of concern done this, and for a reason, saying, 'In time to come your children might speak to our children, saying, "What have you to do with Yahweh, the God of Israel?
Young's Literal Translation
And if not, from fear of this thing we have done it, saying, Hereafter your sons do speak to ours sons, saying, What to you and to Jehovah God of Israel?
Joshua 22:24 Parallel
CommentaryWesley's Notes on the Bible
22:24 With the Lord - You have no relation to him, nor interest in him, or his worship.
If we have built an altar for ourselves to turn away from the LORD or to offer burnt offerings or grain offerings or peace offerings, may the LORD himself punish us.
The LORD has placed the Jordan River as a barrier between our people and you people of Reuben and Gad. You have no claim to the LORD.' So your descendants may prevent our descendants from worshiping the LORD.
Jump to PreviousAnxiety Children Concern Descendants Hereafter Israel Matter Ours Rather Reason Speak Time What
Jump to NextAnxiety Children Concern Descendants Hereafter Israel Matter Ours Rather Reason Speak Time What
LinksJoshua 22:24 NIV
Joshua 22:24 NLT
Joshua 22:24 ESV
Joshua 22:24 NASB
Joshua 22:24 KJV
Joshua 22:24 Bible Apps
Joshua 22:24 Biblia Paralela
Joshua 22:24 Chinese Bible
Joshua 22:24 French Bible
Joshua 22:24 German Bible
Joshua 22:24 Commentaries