New Living Translation
But when the Pharisees saw this, they asked his disciples, "Why does your teacher eat with such scum?"
King James Bible
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?
Darby Bible Translation
And the Pharisees seeing it, said to his disciples, Why does your teacher eat with tax-gatherers and sinners?
World English Bible
When the Pharisees saw it, they said to his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?"
Young's Literal Translation
and the Pharisees having seen, said to his disciples, 'Wherefore with the tax-gatherers and sinners doth your teacher eat?'
Matthew 9:11 Parallel
CommentaryWesley's Notes on the Bible
9:11 The Pharisees said to his disciples, Why eateth your Master? - Thus they commonly ask our Lord, Why do thy disciples this? And his disciples, Why doth your Master?
LibraryThe Compassion of Jesus
THIS is said of Christ Jesus several times in the New Testament. The original word is a very remarkable one. It is not found in classic Greek. It is not found in the Septuagint. The fact is, it was a word coined by the evangelists themselves. They did not find one in the whole Greek language that suited their purpose, and therefore they had to make one. It is expressive of the deepest emotion; a striving of the bowels--a yearning of the innermost nature with pity. As the dictionaries tell us-- Ex …
Charles Haddon Spurgeon—Spurgeon's Sermons Volume 60: 1914
Eleventh Day for More Labourers
Dread of Ridicule.
Yet they say to each other, 'Don't come too close or you will defile me! I am holier than you!' These people are a stench in my nostrils, an acrid smell that never goes away.
If you love only those who love you, what reward is there for that? Even corrupt tax collectors do that much.
Later, Matthew invited Jesus and his disciples to his home as dinner guests, along with many tax collectors and other disreputable sinners.
The Son of Man, on the other hand, feasts and drinks, and you say, 'He's a glutton and a drunkard, and a friend of tax collectors and other sinners!' But wisdom is shown to be right by its results."
But when the teachers of religious law who were Pharisees saw him eating with tax collectors and other sinners, they asked his disciples, "Why does he eat with such scum?"
But the Pharisees and their teachers of religious law complained bitterly to Jesus' disciples, "Why do you eat and drink with such scum?"
This made the Pharisees and teachers of religious law complain that he was associating with such sinful people--even eating with them!
Jump to PreviousCollectors Disciples Eat Eateth Eating Food Inquired Master Noticed Notorious Pharisees Publicans Sinners Tax Tax-Farmers Tax-Gatherers Teacher Wherefore
Jump to NextCollectors Disciples Eat Eateth Eating Food Inquired Master Noticed Notorious Pharisees Publicans Sinners Tax Tax-Farmers Tax-Gatherers Teacher Wherefore
LinksMatthew 9:11 NIV
Matthew 9:11 NLT
Matthew 9:11 ESV
Matthew 9:11 NASB
Matthew 9:11 KJV
Matthew 9:11 Bible Apps
Matthew 9:11 Biblia Paralela
Matthew 9:11 Chinese Bible
Matthew 9:11 French Bible
Matthew 9:11 German Bible
Matthew 9:11 Commentaries