Parallel Verses New Living Translation And Moses said to the LORD, "Why are you treating me, your servant, so harshly? Have mercy on me! What did I do to deserve the burden of all these people? King James Bible And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me? Darby Bible Translation And Moses said to Jehovah, Why hast thou done evil to thy servant, and why have I not found favour in thine eyes, that thou layest the burden of all this people upon me? World English Bible Moses said to Yahweh, "Why have you treated with your servant so badly? Why haven't I found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me? Young's Literal Translation And Moses saith unto Jehovah, 'Why hast Thou done evil to Thy servant? and why have I not found grace in Thine eyes -- to put the burden of all this people upon me? Numbers 11:11 Parallel Commentary Wesley's Notes on the Bible11:11 Not found favour - Why didst thou not hear my prayer, when I desired thou wouldest excuse me, and commit the care of this unruly people to some other person. Numbers 11:11 Parallel Commentaries Library The Outpouring of the Holy Spirit. "The Holy Spirit was not yet given because that Jesus was not yet glorified."--John vii. 39. We have come to the most difficult part in the discussion of the work of the Holy Spirit, viz., the outpouring of the Holy Spirit on the tenth day after the ascension. In the treatment of this subject it is not our aim to create a new interest in the celebration of Pentecost. We consider this almost impossible. Man's nature is too unspiritual for this. But we shall reverently endeavor to give a clearer insight … Abraham Kuyper—The Work of the Holy Spirit Third Sunday Before Lent Eastern Wise-Men, or Magi, visit Jesus, the New-Born King. Messiah's Easy Yoke Cross References Exodus 5:22 Then Moses went back to the LORD and protested, "Why have you brought all this trouble on your own people, Lord? Why did you send me? Numbers 11:10 Moses heard all the families standing in the doorways of their tents whining, and the LORD became extremely angry. Moses was also very aggravated. Deuteronomy 1:12 But you are such a heavy load to carry! How can I deal with all your problems and bickering? Jump to Previous Afflicted Burden Care Dealt Displease Evil Eyes Hard Ill Servant Sight Trouble WhereforeJump to Next Afflicted Burden Care Dealt Displease Evil Eyes Hard Ill Servant Sight Trouble WhereforeLinks Numbers 11:11 NIVNumbers 11:11 NLT Numbers 11:11 ESV Numbers 11:11 NASB Numbers 11:11 KJV Numbers 11:11 Bible Apps Numbers 11:11 Biblia Paralela Numbers 11:11 Chinese Bible Numbers 11:11 French Bible Numbers 11:11 German Bible Numbers 11:11 Commentaries Bible Hub |