Exodus 1
BSB Parallel HCSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Berean Study BibleHolman Christian Standard Bible
1These are the names of the sons of Israel who went to Egypt with Jacob, each with his family:1These are the names of the sons of Israel who came to Egypt with Jacob; each came with his family:
2Reuben, Simeon, Levi, and Judah;2Reuben, Simeon, Levi, and Judah;
3Issachar, Zebulun, and Benjamin;3Issachar, Zebulun, and Benjamin;
4Dan and Naphtali; Gad and Asher.4Dan and Naphtali; Gad and Asher.
5The descendants of Jacob numbered seventy in all, including Joseph, who was already in Egypt.5The total number of Jacob's descendants was 70; Joseph was already in Egypt.
6Now Joseph and all his brothers and all that generation died,6Then Joseph and all his brothers and all that generation died.
7but the Israelites were fruitful and increased rapidly; they multiplied and became exceedingly numerous, so that the land was filled with them.7But the Israelites were fruitful, increased rapidly, multiplied, and became extremely numerous so that the land was filled with them.
8Then a new king, who did not know Joseph, came to power in Egypt.8A new king, who had not known Joseph, came to power in Egypt.
9“Look,” he said to his people, “the Israelites have become too numerous and too powerful for us.9He said to his people, "Look, the Israelite people are more numerous and powerful than we are.
10Come, let us deal shrewdly with them, or they will increase even more; and if a war breaks out, they may join our enemies, fight against us, and leave the country.”10Let us deal shrewdly with them; otherwise they will multiply further, and if war breaks out, they may join our enemies, fight against us, and leave the country."
11So the Egyptians appointed taskmasters over the Israelites to oppress them with forced labor. As a result, they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh.11So the Egyptians assigned taskmasters over the Israelites to oppress them with forced labor. They built Pithom and Rameses as supply cities for Pharaoh.
12But the more they were oppressed, the more they multiplied and flourished; so the Egyptians came to dread the Israelites.12But the more they oppressed them, the more they multiplied and spread so that the Egyptians came to dread the Israelites.
13They worked the Israelites ruthlessly13They worked the Israelites ruthlessly
14and made their lives bitter with hard labor in brick and mortar, and with all kinds of work in the fields. Every service they imposed was harsh.14and made their lives bitter with difficult labor in brick and mortar and in all kinds of fieldwork. They ruthlessly imposed all this work on them.
15Then the king of Egypt said to the Hebrew midwives, whose names were Shiphrah and Puah,15Then the king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah, "
16“When you help the Hebrew women give birth, observe them on the birthstools. If the child is a son, kill him; but if it is a daughter, let her live.”16When you help the Hebrew women give birth, observe them as they deliver. If the child is a son, kill him, but if it's a daughter, she may live."
17The midwives, however, feared God and did not do as the king of Egypt had instructed; they let the boys live.17The Hebrew midwives, however, feared God and did not do as the king of Egypt had told them; they let the boys live.
18So the king of Egypt summoned the midwives and asked them, “Why have you done this? Why have you let the boys live?”18So the king of Egypt summoned the midwives and asked them, "Why have you done this and let the boys live?"
19The midwives answered Pharaoh, “The Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before a midwife arrives.”19The midwives said to Pharaoh, "The Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before a midwife can get to them."
20So God was good to the midwives, and the people multiplied and became even more numerous.20So God was good to the midwives, and the people multiplied and became very numerous.
21And because the midwives feared God, He gave them families of their own.21Since the midwives feared God, He gave them families.
22Then Pharaoh commanded all his people: “Every son born to the Hebrews you must throw into the Nile, but every daughter you may allow to live.”22Pharaoh then commanded all his people: "You must throw every son born to the Hebrews into the Nile, but let every daughter live."
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved.Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Genesis 50
Top of Page
Top of Page