Deuteronomy 16
BSB Parallel NET [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Berean Study BibleNET Bible
1Observe the month of Abib and celebrate the Passover to the LORD your God, because in the month of Abib the LORD your God brought you out of Egypt by night.1Observe the month Abib and keep the Passover to the LORD your God, for in that month he brought you out of Egypt by night.
2You are to offer to the LORD your God the Passover sacrifice from the herd or flock in the place the LORD will choose as a dwelling for His Name.2You must sacrifice the Passover animal (from the flock or the herd) to the LORD your God in the place where he chooses to locate his name.
3You must not eat leavened bread with it; for seven days you are to eat with it unleavened bread, the bread of affliction, because you left the land of Egypt in haste—so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt.3You must not eat any yeast with it; for seven days you must eat bread made without yeast, symbolic of affliction, for you came out of Egypt hurriedly. You must do this so you will remember for the rest of your life the day you came out of the land of Egypt.
4No leaven is to be found in all your land for seven days, and none of the meat you sacrifice in the evening of the first day shall remain until morning.4There must not be a scrap of yeast within your land for seven days, nor can any of the meat you sacrifice on the evening of the first day remain until the next morning.
5You are not to sacrifice the Passover animal in any of the towns that the LORD your God is giving you.5You may not sacrifice the Passover in just any of your villages that the LORD your God is giving you,
6You must only offer the Passover sacrifice at the place the LORD your God will choose as a dwelling for His Name. Do this in the evening as the sun sets, at the same time you departed from Egypt.6but you must sacrifice it in the evening in the place where he chooses to locate his name, at sunset, the time of day you came out of Egypt.
7And you shall roast it and eat it in the place the LORD your God will choose, and in the morning you shall return to your tents.7You must cook and eat it in the place the LORD your God chooses; you may return the next morning to your tents.
8For six days you must eat unleavened bread, and on the seventh day you shall hold a solemn assembly to the LORD your God, and you must not do any work.8You must eat bread made without yeast for six days. The seventh day you are to hold an assembly for the LORD your God; you must not do any work on that day.
9You are to count off seven weeks from the time you first put the sickle to the standing grain.9You must count seven weeks; you must begin to count them from the time you begin to harvest the standing grain.
10And you shall celebrate the Feast of Weeks to the LORD your God with a freewill offering that you give in proportion to how the LORD your God has blessed you,10Then you are to celebrate the Festival of Weeks before the LORD your God with the voluntary offering that you will bring, in proportion to how he has blessed you.
11and you shall rejoice before the LORD your God in the place He will choose as a dwelling for His Name—you, your sons and daughters, your menservants and maidservants, and the Levite within your gates, as well as the foreigner, the fatherless, and the widows among you.11You shall rejoice before him--you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites in your villages, the resident foreigners, the orphans, and the widows among you--in the place where the LORD chooses to locate his name.
12Remember that you were slaves in Egypt, and carefully follow these statutes.12Furthermore, remember that you were a slave in Egypt, and so be careful to observe these statutes.
13You are to celebrate the Feast of Tabernacles for seven days after you have gathered the produce of your threshing floor and your winepress.13You must celebrate the Festival of Temporary Shelters for seven days, at the time of the grain and grape harvest.
14And you shall rejoice in your feast—you, your sons and daughters, your menservants and maidservants, and the Levite, as well as the foreigner, the fatherless, and the widows among you.14You are to rejoice in your festival, you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows who are in your villages.
15For seven days you shall celebrate a feast to the LORD your God in the place He will choose, because the LORD your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that your joy will be complete.15You are to celebrate the festival seven days before the LORD your God in the place he chooses, for he will bless you in all your productivity and in whatever you do; so you will indeed rejoice!
16Three times a year all your men are to appear before the LORD your God in the place He will choose: at the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Tabernacles. No one should appear before the LORD empty-handed.16Three times a year all your males must appear before the LORD your God in the place he chooses for the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks, and the Festival of Temporary Shelters; and they must not appear before him empty-handed.
17Everyone must appear with a gift as he is able, according to the blessing the LORD your God has given you.17Every one of you must give as you are able, according to the blessing of the LORD your God that he has given you.
18You are to appoint judges and officials for your tribes in every town that the LORD your God is giving you. They are to judge the people with righteous judgment.18You must appoint judges and civil servants for each tribe in all your villages that the LORD your God is giving you, and they must judge the people fairly.
19Do not deny justice or show partiality. Do not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the righteous.19You must not pervert justice or show favor. Do not take a bribe, for bribes blind the eyes of the wise and distort the words of the righteous.
20Pursue justice, and justice alone, so that you may live, and you may possess the land that the LORD your God is giving you.20You must pursue justice alone so that you may live and inherit the land the LORD your God is giving you.
21Do not set up any wooden Asherah pole next to the altar you will build for the LORD your God,21You must not plant any kind of tree as a sacred Asherah pole near the altar of the LORD your God which you build for yourself.
22and do not set up for yourselves a sacred pillar, which the LORD your God hates.22You must not erect a sacred pillar, a thing the LORD your God detests.
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved.NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.
Deuteronomy 15
Top of Page
Top of Page