Exodus 1
ESV Parallel NET [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
English Standard VersionNET Bible
1These are the names of the sons of Israel who came to Egypt with Jacob, each with his household:1These are the names of the sons of Israel who entered Egypt--each man with his household entered with Jacob:
2Reuben, Simeon, Levi, and Judah,2Reuben, Simeon, Levi, and Judah,
3Issachar, Zebulun, and Benjamin,3Issachar, Zebulun, and Benjamin,
4Dan and Naphtali, Gad and Asher.4Dan and Naphtali, Gad and Asher.
5All the descendants of Jacob were seventy persons; Joseph was already in Egypt.5All the people who were directly descended from Jacob numbered seventy. But Joseph was already in Egypt,
6Then Joseph died, and all his brothers and all that generation.6and in time Joseph and his brothers and all that generation died.
7But the people of Israel were fruitful and increased greatly; they multiplied and grew exceedingly strong, so that the land was filled with them.7The Israelites, however, were fruitful, increased greatly, multiplied, and became extremely strong, so that the land was filled with them.
8Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.8Then a new king, who did not know about Joseph, came to power over Egypt.
9And he said to his people, “Behold, the people of Israel are too many and too mighty for us.9He said to his people, "Look at the Israelite people, more numerous and stronger than we are!
10Come, let us deal shrewdly with them, lest they multiply, and, if war breaks out, they join our enemies and fight against us and escape from the land.”10Come, let's deal wisely with them. Otherwise they will continue to multiply, and if a war breaks out, they will ally themselves with our enemies and fight against us and leave the country."
11Therefore they set taskmasters over them to afflict them with heavy burdens. They built for Pharaoh store cities, Pithom and Raamses.11So they put foremen over the Israelites to oppress them with hard labor. As a result they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh.
12But the more they were oppressed, the more they multiplied and the more they spread abroad. And the Egyptians were in dread of the people of Israel.12But the more the Egyptians oppressed them, the more they multiplied and spread. As a result the Egyptians loathed the Israelites,
13So they ruthlessly made the people of Israel work as slaves13and they made the Israelites serve rigorously.
14and made their lives bitter with hard service, in mortar and brick, and in all kinds of work in the field. In all their work they ruthlessly made them work as slaves.14They made their lives bitter by hard service with mortar and bricks and by all kinds of service in the fields. Every kind of service the Israelites were required to give was rigorous.
15Then the king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah,15The king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah,
16“When you serve as midwife to the Hebrew women and see them on the birthstool, if it is a son, you shall kill him, but if it is a daughter, she shall live.”16"When you assist the Hebrew women in childbirth, observe at the delivery: If it is a son, kill him, but if it is a daughter, she may live."
17But the midwives feared God and did not do as the king of Egypt commanded them, but let the male children live.17But the midwives feared God and did not do what the king of Egypt had told them; they let the boys live.
18So the king of Egypt called the midwives and said to them, “Why have you done this, and let the male children live?”18Then the king of Egypt summoned the midwives and said to them, "Why have you done this and let the boys live?"
19The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them.”19The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women are not like the Egyptian women--for the Hebrew women are vigorous; they give birth before the midwife gets to them!"
20So God dealt well with the midwives. And the people multiplied and grew very strong.20So God treated the midwives well, and the people multiplied and became very strong.
21And because the midwives feared God, he gave them families.21And because the midwives feared God, he made households for them.
22Then Pharaoh commanded all his people, “Every son that is born to the Hebrews you shall cast into the Nile, but you shall let every daughter live.”22Then Pharaoh commanded all his people, "All sons that are born you must throw into the river, but all daughters you may let live."
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.
Genesis 50
Top of Page
Top of Page