International Standard Version | International Standard Version |
1In response, Elihu said: | 1In response, Elihu said: |
2"Are you saying that it's just for you to claim, 'I'm more righteous than God?' | 2"Are you saying that it's just for you to claim, 'I'm more righteous than God?' |
3After all, you've asked what your benefit will be: 'What will I profit from refraining from sin?' | 3After all, you've asked what your benefit will be: 'What will I profit from refraining from sin?' |
4I'm going to respond to that statement, and to your friends with you." | 4I'm going to respond to that statement, and to your friends with you." |
5"Observe the heavens! Take a look around! Look! The clouds are higher than you, aren't they? | 5"Observe the heavens! Take a look around! Look! The clouds are higher than you, aren't they? |
6If you sin, what will that do to harm him? If you add transgression to transgression what will it do to him? | 6If you sin, what will that do to harm him? If you add transgression to transgression what will it do to him? |
7If you are righteous, what will you add to him? What can God receive from your efforts? | 7If you are righteous, what will you add to him? What can God receive from your efforts? |
8Your wickedness affects only yourself; and your righteousness, only human beings. | 8Your wickedness affects only yourself; and your righteousness, only human beings. |
9"They cry out because they have many oppressors; they cry for help because the powerful are abusing them. | 9"They cry out because they have many oppressors; they cry for help because the powerful are abusing them. |
10He never asks, 'Where is God, my Creator, who gives me songs in the night, | 10He never asks, 'Where is God, my Creator, who gives me songs in the night, |
11who teaches us more than the earth's wild animals, and makes us wiser than the birds of the sky?' | 11who teaches us more than the earth's wild animals, and makes us wiser than the birds of the sky?' |
12"They cry out there, but he doesn't answer because of the arrogance of those who practice evil. | 12"They cry out there, but he doesn't answer because of the arrogance of those who practice evil. |
13Theirs is a useless plea— God won't listen; the Almighty won't pay any attention. | 13Theirs is a useless plea— God won't listen; the Almighty won't pay any attention. |
14Even though you complain that you can't perceive him, your case is already pending for judgment in his presence so keep on placing your hope in him. | 14Even though you complain that you can't perceive him, your case is already pending for judgment in his presence so keep on placing your hope in him. |
15"So now, if he doesn't inflict punishment in his anger, then he doesn't keep track of your many transgressions. | 15"So now, if he doesn't inflict punishment in his anger, then he doesn't keep track of your many transgressions. |
16When he began speaking, he communicated only worthlessness; he added words upon words without knowing anything." | 16When he began speaking, he communicated only worthlessness; he added words upon words without knowing anything." |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|
|