Ecclesiastes 3
NET BibleBerean Study Bible
1For everything there is an appointed time, and an appropriate time for every activity on earth: 1To everything there is a season, and a time for every purpose under heaven:
2A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to uproot what was planted; 2a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot,
3A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up; 3a time to kill and a time to heal, a time to break down and a time to build,
4A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance. 4a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance,
5A time to throw away stones, and a time to gather stones; a time to embrace, and a time to refrain from embracing; 5a time to cast away stones and a time to gather stones together, a time to embrace and a time to refrain from embracing,
6A time to search, and a time to give something up as lost; a time to keep, and a time to throw away; 6a time to search and a time to count as lost, a time to keep and a time to discard,
7A time to rip, and a time to sew; a time to keep silent, and a time to speak. 7a time to tear and a time to mend, a time to be silent and a time to speak,
8A time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace. 8a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace.
9What benefit can a worker gain from his toil? 9What does the worker gain from his toil?
10I have observed the burden that God has given to people to keep them occupied. 10I have seen the burden that God has laid upon the sons of men to occupy them.
11God has made everything fit beautifully in its appropriate time, but he has also placed ignorance in the human heart so that people cannot discover what God has ordained, from the beginning to the end of their lives. 11He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in the hearts of men, yet they cannot fathom the work that God has done from beginning to end.
12I have concluded that there is nothing better for people than to be happy and to enjoy themselves as long as they live, 12I know that there is nothing better for them than to rejoice and do good while they live,
13and also that everyone should eat and drink, and find enjoyment in all his toil, for these things are a gift from God. 13and also that every man should eat and drink and find satisfaction in all his labor—this is the gift of God.
14I also know that whatever God does will endure forever; nothing can be added to it, and nothing taken away from it. God has made it this way, so that men will fear him. 14I know that everything God does endures forever; nothing can be added to it or taken from it. God does it so that they should fear Him.
15Whatever exists now has already been, and whatever will be has already been; for God will seek to do again what has occurred in the past. 15What exists has already been, and what will be has already been, for God will call to account what has passed.
16I saw something else on earth: In the place of justice, there was wickedness, and in the place of fairness, there was wickedness. 16Furthermore, I saw under the sun that in the place of judgment there is wickedness, and in the place of righteousness there is wickedness.
17I thought to myself, "God will judge both the righteous and the wicked; for there is an appropriate time for every activity, and there is a time of judgment for every deed. 17I said in my heart, “God will judge the righteous and the wicked, since there is a time for every activity and every deed.”
18I also thought to myself, "It is for the sake of people, so God can clearly show them that they are like animals. 18I said to myself, “As for the sons of men, God tests them so that they may see for themselves that they are but beasts.”
19For the fate of humans and the fate of animals are the same: As one dies, so dies the other; both have the same breath. There is no advantage for humans over animals, for both are fleeting. 19For the fates of both men and beasts are the same: As one dies, so dies the other—they all have the same breath. Man has no advantage over the animals, since everything is futile.
20Both go to the same place, both come from the dust, and to dust both return. 20All go to one place; all come from dust, and all return to dust.
21Who really knows if the human spirit ascends upward, and the animal's spirit descends into the earth? 21Who knows if the spirit of man rises upward and the spirit of the animal descends into the earth?
22So I perceived there is nothing better than for people to enjoy their work, because that is their reward; for who can show them what the future holds? 22I have seen that there is nothing better for a man than to enjoy his work, because that is his lot. For who can bring him to see what will come after him?
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. // Used by permission. All rights reserved.The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved.
Ecclesiastes 2
Top of Page
Top of Page