Isaiah 7
NET Parallel NIV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
NET BibleNew International Version
1During the reign of Ahaz son of Jotham, son of Uzziah, king of Judah, King Rezin of Syria and King Pekah son of Remaliah of Israel marched up to Jerusalem to do battle, but they were unable to prevail against it. 1When Ahaz son of Jotham, the son of Uzziah, was king of Judah, King Rezin of Aram and Pekah son of Remaliah king of Israel marched up to fight against Jerusalem, but they could not overpower it.
2It was reported to the family of David, "Syria has allied with Ephraim." They and their people were emotionally shaken, just as the trees of the forest shake before the wind.2Now the house of David was told, "Aram has allied itself with Ephraim"; so the hearts of Ahaz and his people were shaken, as the trees of the forest are shaken by the wind.
3So the LORD told Isaiah, "Go out with your son Shear-jashub and meet Ahaz at the end of the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth.3Then the LORD said to Isaiah, "Go out, you and your son Shear-Jashub, to meet Ahaz at the end of the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Launderer's Field.
4Tell him, 'Make sure you stay calm! Don't be afraid! Don't be intimidated by these two stubs of smoking logs, or by the raging anger of Rezin, Syria, and the son of Remaliah.4Say to him, 'Be careful, keep calm and don't be afraid. Do not lose heart because of these two smoldering stubs of firewood--because of the fierce anger of Rezin and Aram and of the son of Remaliah.
5Syria has plotted with Ephraim and the son of Remaliah to bring about your demise.5Aram, Ephraim and Remaliah's son have plotted your ruin, saying,
6They say, "Let's attack Judah, terrorize it, and conquer it. Then we'll set up the son of Tabeel as its king."6"Let us invade Judah; let us tear it apart and divide it among ourselves, and make the son of Tabeel king over it."
7For this reason the sovereign master, the LORD, says: "It will not take place; it will not happen. 7Yet this is what the Sovereign LORD says: "'It will not take place, it will not happen,
8For Syria's leader is Damascus, and the leader of Damascus is Rezin. Within sixty-five years Ephraim will no longer exist as a nation. 8for the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus is only Rezin. Within sixty-five years Ephraim will be too shattered to be a people.
9Ephraim's leader is Samaria, and Samaria's leader is the son of Remaliah. If your faith does not remain firm, then you will not remain secure." 9The head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is only Remaliah's son. If you do not stand firm in your faith, you will not stand at all.'"
10The LORD again spoke to Ahaz:10Again the LORD spoke to Ahaz,
11"Ask for a confirming sign from the LORD your God. You can even ask for something miraculous."11"Ask the LORD your God for a sign, whether in the deepest depths or in the highest heights."
12But Ahaz responded, "I don't want to ask; I don't want to put the LORD to a test."12But Ahaz said, "I will not ask; I will not put the LORD to the test."
13So Isaiah replied, "Pay attention, family of David. Do you consider it too insignificant to try the patience of men? Is that why you are also trying the patience of my God?13Then Isaiah said, "Hear now, you house of David! Is it not enough to try the patience of humans? Will you try the patience of my God also?
14For this reason the sovereign master himself will give you a confirming sign. Look, this young woman is about to conceive and will give birth to a son. You, young woman, will name him Immanuel.14Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel.
15He will eat sour milk and honey, which will help him know how to reject evil and choose what is right.15He will be eating curds and honey when he knows enough to reject the wrong and choose the right,
16Here is why this will be so: Before the child knows how to reject evil and choose what is right, the land whose two kings you fear will be desolate.16for before the boy knows enough to reject the wrong and choose the right, the land of the two kings you dread will be laid waste.
17The LORD will bring on you, your people, and your father's family a time unlike any since Ephraim departed from Judah--the king of Assyria!" 17The LORD will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away from Judah--he will bring the king of Assyria."
18At that time the LORD will whistle for flies from the distant streams of Egypt and for bees from the land of Assyria.18In that day the LORD will whistle for flies from the Nile delta in Egypt and for bees from the land of Assyria.
19All of them will come and make their home in the ravines between the cliffs, and in the crevices of the cliffs, in all the thorn bushes, and in all the watering holes.19They will all come and settle in the steep ravines and in the crevices in the rocks, on all the thornbushes and at all the water holes.
20At that time the sovereign master will use a razor hired from the banks of the Euphrates River, the king of Assyria, to shave the head and the pubic hair; it will also shave off the beard.20In that day the Lord will use a razor hired from beyond the Euphrates River--the king of Assyria--to shave your heads and private parts, and to cut off your beards also.
21At that time a man will keep alive a young cow from the herd and a couple of goats.21In that day, a person will keep alive a young cow and two goats.
22From the abundance of milk they produce, he will have sour milk for his meals. Indeed, everyone left in the heart of the land will eat sour milk and honey.22And because of the abundance of the milk they give, there will be curds to eat. All who remain in the land will eat curds and honey.
23At that time every place where there had been a thousand vines worth a thousand shekels will be overrun with thorns and briers.23In that day, in every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels, there will be only briers and thorns.
24With bow and arrow men will hunt there, for the whole land will be covered with thorns and briers.24Hunters will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns.
25They will stay away from all the hills that were cultivated, for fear of the thorns and briers. Cattle will graze there and sheep will trample on them. 25As for all the hills once cultivated by the hoe, you will no longer go there for fear of the briers and thorns; they will become places where cattle are turned loose and where sheep run.
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Isaiah 6
Top of Page
Top of Page