New International Version | New International Version |
1All night long on my bed I looked for the one my heart loves; I looked for him but did not find him. | 1All night long on my bed I looked for the one my heart loves; I looked for him but did not find him. |
2I will get up now and go about the city, through its streets and squares; I will search for the one my heart loves. So I looked for him but did not find him. | 2I will get up now and go about the city, through its streets and squares; I will search for the one my heart loves. So I looked for him but did not find him. |
3The watchmen found me as they made their rounds in the city. "Have you seen the one my heart loves?" | 3The watchmen found me as they made their rounds in the city. "Have you seen the one my heart loves?" |
4Scarcely had I passed them when I found the one my heart loves. I held him and would not let him go till I had brought him to my mother's house, to the room of the one who conceived me. | 4Scarcely had I passed them when I found the one my heart loves. I held him and would not let him go till I had brought him to my mother's house, to the room of the one who conceived me. |
5Daughters of Jerusalem, I charge you by the gazelles and by the does of the field: Do not arouse or awaken love until it so desires. | 5Daughters of Jerusalem, I charge you by the gazelles and by the does of the field: Do not arouse or awaken love until it so desires. |
6Who is this coming up from the wilderness like a column of smoke, perfumed with myrrh and incense made from all the spices of the merchant? | 6Who is this coming up from the wilderness like a column of smoke, perfumed with myrrh and incense made from all the spices of the merchant? |
7Look! It is Solomon's carriage, escorted by sixty warriors, the noblest of Israel, | 7Look! It is Solomon's carriage, escorted by sixty warriors, the noblest of Israel, |
8all of them wearing the sword, all experienced in battle, each with his sword at his side, prepared for the terrors of the night. | 8all of them wearing the sword, all experienced in battle, each with his sword at his side, prepared for the terrors of the night. |
9King Solomon made for himself the carriage; he made it of wood from Lebanon. | 9King Solomon made for himself the carriage; he made it of wood from Lebanon. |
10Its posts he made of silver, its base of gold. Its seat was upholstered with purple, its interior inlaid with love. Daughters of Jerusalem, | 10Its posts he made of silver, its base of gold. Its seat was upholstered with purple, its interior inlaid with love. Daughters of Jerusalem, |
11come out, and look, you daughters of Zion. Look on King Solomon wearing a crown, the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, the day his heart rejoiced. | 11come out, and look, you daughters of Zion. Look on King Solomon wearing a crown, the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, the day his heart rejoiced. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|