1 Chronicles 10:4
Modern Translations
New International Version
Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and run me through, or these uncircumcised fellows will come and abuse me." But his armor-bearer was terrified and would not do it; so Saul took his own sword and fell on it.

New Living Translation
Saul groaned to his armor bearer, “Take your sword and kill me before these pagan Philistines come to taunt and torture me.” But his armor bearer was afraid and would not do it. So Saul took his own sword and fell on it.

English Standard Version
Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and mistreat me.” But his armor-bearer would not, for he feared greatly. Therefore Saul took his own sword and fell upon it.

Berean Study Bible
Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run it through me, or these uncircumcised men will come and torture me!” But his armor-bearer was terrified and refused to do it. So Saul took his own sword and fell on it.

New American Standard Bible
Then Saul said to his armor bearer, “Draw your sword and thrust me through with it, otherwise these uncircumcised Philistines will come and abuse me.” But his armor bearer would not, for he was very afraid. So Saul took his own sword and fell on it.

NASB 1995
Then Saul said to his armor bearer, "Draw your sword and thrust me through with it, otherwise these uncircumcised will come and abuse me." But his armor bearer would not, for he was greatly afraid. Therefore Saul took his sword and fell on it.

NASB 1977
Then Saul said to his armor bearer, “Draw your sword and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and abuse me.” But his armor bearer would not, for he was greatly afraid. Therefore Saul took his sword and fell on it.

Amplified Bible
Then Saul said to his armor bearer, “Draw your sword and run me through with it, otherwise these uncircumcised [Philistines] will come and abuse and humiliate me.” But his armor bearer would not, for he was terrified. So Saul took his own sword and fell on it.

Christian Standard Bible
Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run me through with it, or these uncircumcised men will come and torture me.” But his armor-bearer would not do it because he was terrified. Then Saul took his sword and fell on it.

Holman Christian Standard Bible
Then Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and run me through with it, or these uncircumcised men will come and torture me!" But his armor-bearer wouldn't do it because he was terrified. Then Saul took his sword and fell on it.

Contemporary English Version
Saul told the soldier who carried his weapons, "Kill me with your sword! I don't want those godless Philistines to torture and make fun of me." But the soldier was afraid to kill him. Then Saul stuck himself in the stomach with his own sword and fell on the blade.

Good News Translation
He said to the young man carrying his weapons, "Draw your sword and kill me, to keep these godless Philistines from gloating over me." But the young man was too terrified to do it. So Saul took his own sword and threw himself on it.

GOD'S WORD® Translation
Saul told his armorbearer, "Draw your sword! Stab me, or these godless men will come and make fun of me." But his armorbearer refused because he was terrified. So Saul took the sword and fell on it.

International Standard Version
Saul ordered his armor bearer, "Draw your sword and run me through with it, or these uncircumcised people will come and abuse me." But his armor bearer did not want to do it because he was very frightened, so Saul took the sword and fell on it.

NET Bible
Saul told his armor bearer, "Draw your sword and stab me with it. Otherwise these uncircumcised people will come and torture me." But his armor bearer refused to do it, because he was very afraid. So Saul took the sword and fell on it.
Classic Translations
King James Bible
Then said Saul to his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. So Saul took a sword, and fell upon it.

New King James Version
Then Saul said to his armorbearer, “Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised men come and abuse me.” But his armorbearer would not, for he was greatly afraid. Therefore Saul took a sword and fell on it.

King James 2000 Bible
Then said Saul to his armorbearer, Draw your sword, and thrust me through with it; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armorbearer would not; for he was greatly afraid. So Saul took a sword, and fell upon it.

New Heart English Bible
Then said Saul to his armor bearer, "Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and torture me." But his armor bearer would not, for he was greatly afraid. Therefore Saul took his sword, and fell on it.

World English Bible
Then Saul said to his armor bearer, "Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and abuse me." But his armor bearer would not; for he was terrified. Therefore Saul took his sword, and fell on it.

American King James Version
Then said Saul to his armor bearer, Draw your sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armor bearer would not; for he was sore afraid. So Saul took a sword, and fell on it.

American Standard Version
Then said Saul unto his armor-bearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and abuse me. But his armor-bearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell upon it.

A Faithful Version
And Saul said to his armorbearer, "Draw your sword and thrust me through with it, lest these uncircumcised ones come and abuse me." But his armorbearer would not, for he was very much afraid. So Saul took a sword and fell on it.

Darby Bible Translation
Then said Saul to his armour-bearer, Draw thy sword, and thrust me through with it; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armour-bearer would not; for he was much afraid. So Saul took the sword and fell on it.

English Revised Version
Then said Saul unto his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith: lest these uncircumcised come and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell upon it.

Webster's Bible Translation
Then said Saul to his armor-bearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armor-bearer would not; for he was greatly afraid. So Saul took a sword, and fell upon it.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then sayde Saul to his armour bearer, Drawe out thy sworde, and thrust me thorowe therewith, lest these vncircumcised come and mocke at me: but his armour bearer would not, for he was sore afraid: therefore Saul tooke the sword and fell vpon it.

Bishops' Bible of 1568
Then saide Saul to his harnesse bearer: Drawe thy sword, and thrust me through therwith, that these vncircumcised come not and do me shame. But his harnesse bearer would not, for he feared exceedingly: So Saul caught a sword, and fell vpon it.

Coverdale Bible of 1535
Then sayde Saul vnto his weapenbearer: Drawe out thy swerde, and thrust it thorow me, that these vncircumcysed come not, and deale shamefully with me. Neuertheles his weapenbearer wolde not, for he was sore afrayed. Then toke Saul his swerde, and fell therin.
Literal Translations
Literal Standard Version
and Saul says to the bearer of his weapons, “Draw your sword and pierce me with it, lest these uncircumcised come and have abused me.” And the bearer of his weapons has not been willing, for he fears exceedingly, and Saul takes the sword, and falls on it;

Young's Literal Translation
and Saul saith unto the bearer of his weapons, 'Draw thy sword, and pierce me with it, lest these uncircumcised come -- and have abused me.' And the bearer of his weapons hath not been willing, for he feareth exceedingly, and Saul taketh the sword, and falleth upon it;

Smith's Literal Translation
And Saul will say to him lifting up his utensils, Draw thy sword and thrust me through with it lest these uncircumcised shall come and shall mock against me. And he lifting up his utensils would not, for he feared greatly. And Saul will take the sword and fall upon it.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Saul said to his armourbearer: Draw thy sword, and kill me: lest these uncircumcised come, and mock me. But his armourbearer would not, for he was struck with fear: so Saul took his sword, and fell upon it.

Catholic Public Domain Version
And Saul said to his armor bearer: “Unsheathe your sword and kill me. Otherwise, these uncircumcised men may arrive and mock me.” But his armor bearer was not willing, having been struck with fear. And so, Saul took hold of his sword, and he fell upon it.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Shaul said to his armor Bearer: “Draw out your sword and run me through with it before these uncircumcised will come and kill me, and they would perform torture on me!” And his Armor Bearer was unwilling because he was very afraid, and Shaul drew his sword and he fell upon it.

Lamsa Bible
Then Saul said to his armourbearer, Draw your sword, and thrust me through with it, before these uncircumcised come and slay me and torment me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. So Saul took his own sword and fell on it.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then said Saul unto his armour-bearer: 'Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and make a mock of me.' But his armour-bearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell upon it.

Brenton Septuagint Translation
And Saul said to his armour-bearer, Draw thy sword, and pierce me through with it, lest these uncircumcised come and mock me. But his armour-bearer would not, for he was greatly afraid: so Saul took a sword, and fell upon it.
















1 Chronicles 10:3
Top of Page
Top of Page