1 Corinthians 1:11
Modern Translations
New International Version
My brothers and sisters, some from Chloe's household have informed me that there are quarrels among you.

New Living Translation
For some members of Chloe’s household have told me about your quarrels, my dear brothers and sisters.

English Standard Version
For it has been reported to me by Chloe’s people that there is quarreling among you, my brothers.

Berean Study Bible
My brothers, some from Chloe’s household have informed me that there are quarrels among you.

New American Standard Bible
For I have been informed concerning you, my brothers and sisters, by Chloe’s people, that there are quarrels among you.

NASB 1995
For I have been informed concerning you, my brethren, by Chloe's people, that there are quarrels among you.

NASB 1977
For I have been informed concerning you, my brethren, by Chloe’s people, that there are quarrels among you.

Amplified Bible
For I have been informed about you, my brothers and sisters, by those of Chloe’s household, that there are quarrels and factions among you.

Christian Standard Bible
For it has been reported to me about you, my brothers and sisters, by members of Chloe’s people, that there is rivalry among you.

Holman Christian Standard Bible
For it has been reported to me about you, my brothers, by members of Chloe's household, that there is rivalry among you.

Contemporary English Version
Several people from Chloe's family have already reported to me that you keep arguing with each other.

Good News Translation
For some people from Chloe's family have told me quite plainly, my friends, that there are quarrels among you.

GOD'S WORD® Translation
Brothers and sisters, some people from Chloe's family have made it clear to me that you are quarreling among yourselves.

International Standard Version
My brothers, some members of Chloe's family have made it clear to me that there are quarrels among you.

NET Bible
For members of Chloe's household have made it clear to me, my brothers and sisters, that there are quarrels among you.
Classic Translations
King James Bible
For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.

New King James Version
For it has been declared to me concerning you, my brethren, by those of Chloe’s household, that there are contentions among you.

King James 2000 Bible
For it has been declared unto me of you, my brethren, by them who are of the house of Chloe, that there are contentions among you.

New Heart English Bible
For it has been reported to me concerning you, my brothers, by those who are from Chloe's household, that there are contentions among you.

World English Bible
For it has been reported to me concerning you, my brothers, by those who are from Chloe's household, that there are contentions among you.

American King James Version
For it has been declared to me of you, my brothers, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.

American Standard Version
For it hath been signified unto me concerning you, my brethren, by them that are of the household of Chloe, that there are contentions among you.

A Faithful Version
For my brethren, it has been declared to me concerning you, by those of the house of Chloe, that there are contentions among you.

Darby Bible Translation
For it has been shewn to me concerning you, my brethren, by those of [the house of] Chloe, that there are strifes among you.

English Revised Version
For it hath been signified unto me concerning you, my brethren, by them which are of the household of Chloe, that there are contentions among you.

Webster's Bible Translation
For it hath been declared to me concerning you, my brethren, by them who are of the house of Chloe, that there are contentions among you.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For it hath bene declared vnto me, my brethren, of you by them that are of the house of Cloe, that there are contentions among you.

Bishops' Bible of 1568
For it is shewed vnto me my brethren, of you, by them whiche are of the house of Cloe, that there are contentions among you.

Coverdale Bible of 1535
For it is shewed me (my brethren) of you, by them which are of ye housholde of Cloes, that there is stryfe amonge you. I speake of that,

Tyndale Bible of 1526
It is shewed vnto me (my brethren) of you by them that are of the housse of Cloe that ther is stryfe amonge you. And this is it that I meane:
Literal Translations
Literal Standard Version
for it was signified to me concerning you, my brothers, by those of Chloe, that contentions are among you;

Berean Literal Bible
For it was shown to me concerning you, my brothers, by those of Chloe, that there are quarrels among you.

Young's Literal Translation
for it was signified to me concerning you, my brethren, by those of Chloe, that contentions are among you;

Smith's Literal Translation
For it was manifested to me concerning you, my brethren, by them of Chloe, that there are contentions with you.

Literal Emphasis Translation
For it was shown to me concerning you my brothers by those of Chloe that there are contentions among you.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For it hath been signified unto me, my brethren, of you, by them that are of the house of Chloe, that there are contentions among you.

Catholic Public Domain Version
For it has been indicated to me, about you, my brothers, by those who are with Chloes, that there are contentions among you.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
For brethren from the house of Kloe sent to me about you, that there is contention among you.

Lamsa Bible
For I have been informed about you, my brethren, by the household of Chlo'e that there are disputes among you.

NT Translations
Anderson New Testament
For it has been made known to me concerning you, my brethren, by the family of Cloe, that there are contentions among you.

Godbey New Testament
For it has been revealed to me concerning you, my brethren, by those who are of the house of Chloe, that there are contentions among you.

Haweis New Testament
For I have been informed concerning you, my brethren, by those of the family of Chloe, that there are contentions among you.

Mace New Testament
for I have been inform'd, my brethren, by some of Chloe's family, that there are contentions among you.

Weymouth New Testament
For I have been distinctly informed, my brethren, about you by Chloe's people, that there are dissensions among you.

Worrell New Testament
For it was signified to me concerning you, my brethren, by those of the house of Chloe, that there are contentions among you.

Worsley New Testament
For I have been informed concerning you, my brethren, by some of Chloe's family, that there are contentions among you.








1 Corinthians 1:10
Top of Page
Top of Page