1 Corinthians 15:46
Modern Translations
New International Version
The spiritual did not come first, but the natural, and after that the spiritual.

New Living Translation
What comes first is the natural body, then the spiritual body comes later.

English Standard Version
But it is not the spiritual that is first but the natural, and then the spiritual.

Berean Study Bible
The spiritual, however, was not first, but the natural, and then the spiritual.

New American Standard Bible
However, the spiritual is not first, but the natural; then the spiritual.

NASB 1995
However, the spiritual is not first, but the natural; then the spiritual.

NASB 1977
However, the spiritual is not first, but the natural; then the spiritual.

Amplified Bible
However, the spiritual [the immortal life] is not first, but the physical [the mortal life]; then the spiritual.

Christian Standard Bible
However, the spiritual is not first, but the natural, then the spiritual.

Holman Christian Standard Bible
However, the spiritual is not first, but the natural, then the spiritual.

Contemporary English Version
We see that the one with a spiritual body did not come first. He came after the one who had a physical body.

Good News Translation
It is not the spiritual that comes first, but the physical, and then the spiritual.

GOD'S WORD® Translation
The spiritual does not come first, but the physical and then the spiritual.

International Standard Version
The spiritual does not come first, but the physical does, and then comes the spiritual.

NET Bible
However, the spiritual did not come first, but the natural, and then the spiritual.
Classic Translations
King James Bible
Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.

New King James Version
However, the spiritual is not first, but the natural, and afterward the spiritual.

King James 2000 Bible
But that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.

New Heart English Bible
However that which is spiritual is not first, but that which is natural, then that which is spiritual.

World English Bible
However that which is spiritual isn't first, but that which is natural, then that which is spiritual.

American King James Version
However, that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.

American Standard Version
Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual.

A Faithful Version
However, the spiritual was not first, but the natural--then the spiritual.

Darby Bible Translation
But that which is spiritual [was] not first, but that which is natural, then that which is spiritual:

English Revised Version
Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual.

Webster's Bible Translation
However, that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Howbeit that was not first which is spirituall: but that which is naturall, and afterward that which is spirituall.

Bishops' Bible of 1568
Howebeit, that is not first whiche is spirituall, but that whiche is naturall, and then that whiche is spirituall.

Coverdale Bible of 1535
Howbeit the spirituall body is not the first, but ye naturall, and then the spirituall.

Tyndale Bible of 1526
How be it yt is not fyrst which is spirituall: but yt which is naturall and then yt which is spretuall.
Literal Translations
Literal Standard Version
but that which is spiritual [is] not first, but that which [was] natural, afterward that which [is] spiritual.

Berean Literal Bible
However, the spiritual was not first, but the natural; then the spiritual.

Young's Literal Translation
but that which is spiritual is not first, but that which was natural, afterwards that which is spiritual.

Smith's Literal Translation
But the first not spiritual, but animated; then the spiritual.

Literal Emphasis Translation
But rather the first was not spiritual, but rather the natural then the spiritual.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Yet that was not first which is spiritual, but that which is natural; afterwards that which is spiritual.

Catholic Public Domain Version
So what is, at first, not spiritual, but animal, next becomes spiritual.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But the first was not spiritual, but the animal, and then the spiritual.

Lamsa Bible
Howbeit, that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.

NT Translations
Anderson New Testament
But that was not first which is spiritual, but that which is animal; and afterward that which is spiritual.

Godbey New Testament
But that which is spiritual was not first, but that which is animal; afterward that which is spiritual.

Haweis New Testament
But that which is spiritual was not first, but that which is animal; and afterward that which is spiritual.

Mace New Testament
but the spiritual body was not first, but the animal; and afterwards the spiritual.

Weymouth New Testament
Nevertheless, it is not what is spiritual that came first, but what is animal; what is spiritual came afterwards.

Worrell New Testament
And the spiritual is not first, but the natural; then the spiritual.

Worsley New Testament
However, the spiritual is not first, but the animal; and afterwards the spiritual.
















1 Corinthians 15:45
Top of Page
Top of Page