1 Samuel 14:16
Modern Translations
New International Version
Saul's lookouts at Gibeah in Benjamin saw the army melting away in all directions.

New Living Translation
Saul’s lookouts in Gibeah of Benjamin saw a strange sight—the vast army of Philistines began to melt away in every direction.

English Standard Version
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude was dispersing here and there.

Berean Study Bible
Now when Saul’s watchmen at Gibeah in Benjamin looked and saw the troops melting away and scattering in every direction,

New American Standard Bible
Now Saul’s watchmen in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude dissolved; they went here and there.

NASB 1995
Now Saul's watchmen in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude melted away; and they went here and there.

NASB 1977
Now Saul’s watchmen in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude melted away; and they went here and there.

Amplified Bible
Saul’s watchmen in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude melted away and they went here and there.

Christian Standard Bible
When Saul’s watchmen in Gibeah of Benjamin looked, they saw the panicking troops scattering in every direction.

Holman Christian Standard Bible
When Saul's watchmen in Gibeah of Benjamin looked, they saw the panicking troops scattering in every direction.

Contemporary English Version
Saul's lookouts at Geba saw that the Philistine army was running in every direction, like melted wax.

Good News Translation
Saul's men on watch at Gibeah in the territory of Benjamin saw the Philistines running in confusion.

GOD'S WORD® Translation
Saul's watchmen at Gibeah in Benjamin could see the crowd [in the Philistine camp] dispersing in all directions.

International Standard Version
Saul's sentries in Gibeah of Benjamin watched as the camp was in disarray, going this way and that.

NET Bible
Saul's watchmen at Gibeah in the territory of Benjamin looked on as the crowd of soldiers seemed to melt away first in one direction and then in another.
Classic Translations
King James Bible
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another.

New King James Version
Now the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and there was the multitude, melting away; and they went here and there.

King James 2000 Bible
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went here and there.

New Heart English Bible
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin saw, and look, the multitude was scattering here and there.

World English Bible
The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away, and they went [here] and there.

American King James Version
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another.

American Standard Version
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went hither and thither.

A Faithful Version
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude had melted away and went here and there.

Darby Bible Translation
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude melted away, and they went on slaying one another.

English Revised Version
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went hither and thither.

Webster's Bible Translation
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then the watchmen of Saul in Gibeah of Beniamin sawe: and beholde, the multitude was discomfited, and smitten as they went.

Bishops' Bible of 1568
And the watchmen of Saul in Gibea Beniamin, sawe: And behold, the multitude were discomfited, & were smitten as they went.

Coverdale Bible of 1535
And Sauls watchme at Gibea Be Iamin sawe, that ye multitude gat them awaye, and ranne to and fro.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin see, and behold, the multitude has melted away, and it goes on, and is beaten down.

Young's Literal Translation
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin see, and lo, the multitude hath melted away, and it goeth on, and is beaten down.

Smith's Literal Translation
And the watchman to Saul will see in the hill of Benjamin, and behold, the multitude melting away, and going, and fighting.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the watchmen of Saul, who were in Gabaa of Benjamin looked, and behold a multitude overthrown, and fleeing this way and that.

Catholic Public Domain Version
And the watchmen of Saul, who were at Gibeah of Benjamin, looked out, and behold, a multitude was thrown down and dispersed, this way and that.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the Watchmen of Shaul who were in Gebatha of Benyamin saw, and behold the army of the Philistines trembled and left and were defeated

Lamsa Bible
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the Philistine army was in confusion, going away defeated.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the watchmen of Saul in Gibeath-benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went hither and thither.

Brenton Septuagint Translation
And the watchmen of Saul beheld in Gabaa of Benjamin, and, behold, the army was thrown into confusion on every side.








1 Samuel 14:15
Top of Page
Top of Page