Acts 7:32
Modern Translations
New International Version
I am the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac and Jacob.' Moses trembled with fear and did not dare to look.

New Living Translation
‘I am the God of your ancestors—the God of Abraham, Isaac, and Jacob.’ Moses shook with terror and did not dare to look.

English Standard Version
‘I am the God of your fathers, the God of Abraham and of Isaac and of Jacob.’ And Moses trembled and did not dare to look.

Berean Study Bible
‘I am the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob.’ Moses trembled with fear and did not dare to look.

New American Standard Bible
‘I AM THE GOD OF YOUR FATHERS, THE GOD OF ABRAHAM, AND ISAAC, AND JACOB.’ Moses shook with fear and did not dare to look closely.

NASB 1995
'I AM THE GOD OF YOUR FATHERS, THE GOD OF ABRAHAM AND ISAAC AND JACOB.' Moses shook with fear and would not venture to look.

NASB 1977
‘I AM THE GOD OF YOUR FATHERS, THE GOD OF ABRAHAM AND ISAAC AND JACOB.’ And Moses shook with fear and would not venture to look.

Amplified Bible
‘I AM THE GOD OF YOUR FATHERS, THE GOD OF ABRAHAM AND OF ISAAC AND OF JACOB.’ Moses trembled with fear and did not dare to look.

Christian Standard Bible
I am the God of your ancestors—the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob. Moses began to tremble and did not dare to look.

Holman Christian Standard Bible
I am the God of your fathers--the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob. So Moses began to tremble and did not dare to look."

Contemporary English Version
"I am the God who was worshiped by your ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob." Moses started shaking all over and didn't dare to look at the bush.

Good News Translation
'I am the God of your ancestors, the God of Abraham, Isaac, and Jacob.' Moses trembled with fear and dared not look.

GOD'S WORD® Translation
'I am the God of your ancestors-the God of Abraham, Isaac, and Jacob.' Moses began to tremble and didn't dare to look at the bush.

International Standard Version
I am the God of your ancestors—the God of Abraham, Isaac, and Jacob.' Moses became terrified and didn't dare to look.

NET Bible
I am the God of your forefathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob.' Moses began to tremble and did not dare to look more closely.
Classic Translations
King James Bible
Saying, I am the God of thy fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. Then Moses trembled, and durst not behold.

New King James Version
saying, ‘I am the God of your fathers—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’ And Moses trembled and dared not look.

King James 2000 Bible
Saying, I am the God of your fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. Then Moses trembled, and dared not behold.

New Heart English Bible
'I am the God of your fathers, the God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob.' Moses trembled, and dared not look.

World English Bible
'I am the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.' Moses trembled, and dared not look.

American King James Version
Saying, I am the God of your fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. Then Moses trembled, and dared not behold.

American Standard Version
I am the God of thy fathers, the God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob. And Moses trembled, and durst not behold.

A Faithful Version
'I am the God of your fathers, the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob. ' Then Moses began to tremble, and he dared not look upon it.

Darby Bible Translation
I am the God of thy fathers, the God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob. And Moses trembled, and durst not consider [it].

English Revised Version
I am the God of thy fathers, the God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob. And Moses trembled, and durst not behold.

Webster's Bible Translation
Saying, I am the God of thy fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. Then Moses trembled, and durst not behold.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I am the God of thy fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Iacob. Then Moses trembled, & durst not behold it.

Bishops' Bible of 1568
I am the God of thy fathers, ye God of Abraham, and the God of Isaac, and ye God of Iacob. Then Moyses trembled, & durst not beholde.

Coverdale Bible of 1535
I am the God of thy fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Iacob. Howbeit Moses trebled, and durst not beholde.

Tyndale Bible of 1526
I am ye God of thy fathers the God of Abraham the God of Isaac and the God of Iacob. Moses trembled and durst not beholde.
Literal Translations
Literal Standard Version
I [am] the God of your fathers; the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses having become terrified, did not dare behold,

Berean Literal Bible
I am the God of your Fathers, the God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob.' And Moses, having become terrified, did not dare to look.

Young's Literal Translation
I am the God of thy fathers; the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. 'And Moses having become terrified, durst not behold,

Smith's Literal Translation
I the God of thy fathers, God of Abraham, and God of Isaac, and God of Jacob. And Moses being trembling, dared not observe attentively.

Literal Emphasis Translation
I am the God of your fathers, the God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob. And Moses began trembling and he dared not to consider.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I am the God of thy fathers; the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses being terrified, durst not behold.

Catholic Public Domain Version
‘I am the God of your fathers: the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’ And Moses, being made to tremble, did not dare to look.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
'I AM THE LIVING GOD, The God of your fathers, The God of Abraham and Isaac and Jacob', and as Moses was trembling, he did not dare to gaze at the vision.

Lamsa Bible
Saying, I am the God of your fathers, the God of Abraham and of Isaac and of Jacob. And Moses trembled and dared not look at the sight.

NT Translations
Anderson New Testament
I am the God of your fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses trembled, and durst not observe it.

Godbey New Testament
I am the God of thy fathers, the God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob. And Moses trembling, did not dare to investigate.

Haweis New Testament
?I am the God of thy fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.? Then Moses trembling, dared not to look farther.

Mace New Testament
"I am the God of thy fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." and Moses trembled so, he durst not observe any longer.

Weymouth New Testament
"'I am the God of your forefathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob.' "Quaking with fear Moses did not dare gaze.

Worrell New Testament
'I am the God of your fathers, the God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob.' And Moses, becoming terrified, was not daring to examine it.

Worsley New Testament
saying, "I am the God of thy fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob;" but Moses trembling durst not look on.
















Acts 7:31
Top of Page
Top of Page