Daniel 11:45
Modern Translations
New International Version
He will pitch his royal tents between the seas at the beautiful holy mountain. Yet he will come to his end, and no one will help him.

New Living Translation
He will stop between the glorious holy mountain and the sea and will pitch his royal tents. But while he is there, his time will suddenly run out, and no one will help him.

English Standard Version
And he shall pitch his palatial tents between the sea and the glorious holy mountain. Yet he shall come to his end, with none to help him.

Berean Study Bible
He will pitch his royal tents between the sea and the beautiful holy mountain, but he will meet his end with no one to help him.

New American Standard Bible
And he will pitch the tents of his royal pavilion between the seas and the beautiful Holy Mountain; yet he will come to his end, and no one will help him.

NASB 1995
"He will pitch the tents of his royal pavilion between the seas and the beautiful Holy Mountain; yet he will come to his end, and no one will help him.

NASB 1977
“And he will pitch the tents of his royal pavilion between the seas and the beautiful Holy Mountain; yet he will come to his end, and no one will help him.

Amplified Bible
He will pitch his palatial tents between the seas and the glorious Holy Mountain (Zion); yet he will come to his end with no one to help him [in his final battle with God].

Christian Standard Bible
He will pitch his royal tents between the sea and the beautiful holy mountain, but he will meet his end with no one to help him.

Holman Christian Standard Bible
He will pitch his royal tents between the sea and the beautiful holy mountain, but he will meet his end with no one to help him.

Contemporary English Version
After this, he will set up camp between the Mediterranean Sea and Mount Zion. Then he will be destroyed, and no one will be able to save him.

Good News Translation
He will even set up his huge royal tents between the sea and the mountain on which the Temple stands. But he will die, with no one there to help him."

GOD'S WORD® Translation
He will pitch his royal tents between the seas at a beautiful holy mountain. When he comes to his end, there will be no one to help him."

International Standard Version
When he pitches his royal pavilions between the seas facing the mountain of holy Glory, he'll come to his end, and no one will help him.'"

NET Bible
He will pitch his royal tents between the seas toward the beautiful holy mountain. But he will come to his end, with no one to help him.
Classic Translations
King James Bible
And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.

New King James Version
And he shall plant the tents of his palace between the seas and the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and no one will help him.

King James 2000 Bible
And he shall plant the tents of his palace between the sea and the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.

New Heart English Bible
And he shall pitch his royal tents between the sea and the beautiful holy mountain. Yet he shall come to his end, with no one to help him.

World English Bible
He shall plant the tents of his palace between the sea and the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.

American King James Version
And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.

American Standard Version
And he shall plant the tents of his palace between the sea and the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.

A Faithful Version
And he shall plant his royal tents between the seas in the glorious holy mountain. Yet he shall come to his end, and none shall help him."

Darby Bible Translation
And he shall plant the tents of his palace between the sea and the mountain of holy beauty; and he shall come to his end, and there shall be none to help him.

English Revised Version
And he shall plant the tents of his palace between the sea and the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.

Webster's Bible Translation
And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain: yet he shall come to his end, and none shall help him.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And he shall plant the tabernacles of his palace betweene the seas in the glorious and holy mountaine, yet he shal come to his end, and none shall helpe him.

Bishops' Bible of 1568
And he shall plant the tabernacles of his palace betweene the seas, in the glorious and holy mountaine: yet he shall come to his ende, & none shal helpe him.

Coverdale Bible of 1535
The tentes of his palace shall he pytch betwixte the two sees, vpon the hill of the noble sanctuary, for he shal come to the ende of it, and then shal no man helpe him.
Literal Translations
Literal Standard Version
and he plants the tents of his palace between the seas and the holy desirable mountain, and has come to his end, and there is no helper to him.”

Young's Literal Translation
and he planteth the tents of his palace between the seas and the holy desirable mountain, and hath come unto his end, and there is no helper to him.

Smith's Literal Translation
And he shall plant the tent of his palace between the seas to the mountain of glory of holiness: and he came even to his end, and none helping to him.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he shall fix his tabernacle Apadno between the seas, upon a glorious and holy mountain: and he shall come even to the top thereof, and none shall help him.

Catholic Public Domain Version
And he will fasten his tabernacle, Apadno, between the seas, upon an illustrious and holy mountain, and he will come even to its summit, and no one will help him.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And he shall pitch his tent for himself in a level place between the sea and the mountain, and he shall guard his holy place, and the time of his end will come and he will have no helper

Lamsa Bible
And he shall pitch his royal tent in a plain between the sea and the mountain; and he shall guard the holy place; and the time of his end shall come, and none shall help him.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he shall plant the tents of his palace between the seas and the beauteous holy mountain; and he shall come to his end, and none shall help him.

Brenton Septuagint Translation
And he shall pitch the tabernacle of his palace between the seas in the holy mountain of beauty: but he shall come to his portion, and there is none to deliver him.
















Daniel 11:44
Top of Page
Top of Page