Daniel 3:22
Modern Translations
New International Version
The king's command was so urgent and the furnace so hot that the flames of the fire killed the soldiers who took up Shadrach, Meshach and Abednego,

New Living Translation
And because the king, in his anger, had demanded such a hot fire in the furnace, the flames killed the soldiers as they threw the three men in.

English Standard Version
Because the king’s order was urgent and the furnace overheated, the flame of the fire killed those men who took up Shadrach, Meshach, and Abednego.

Berean Study Bible
The king’s command was so urgent and the furnace so hot that the fiery flames killed the men who carried up Shadrach, Meshach, and Abednego.

New American Standard Bible
For this reason, because the king’s command was harsh and the furnace had been made extremely hot, the flame of the fire killed those men who took up Shadrach, Meshach, and Abed-nego.

NASB 1995
For this reason, because the king's command was urgent and the furnace had been made extremely hot, the flame of the fire slew those men who carried up Shadrach, Meshach and Abed-nego.

NASB 1977
For this reason, because the king’s command was urgent and the furnace had been made extremely hot, the flame of the fire slew those men who carried up Shadrach, Meshach and Abed-nego.

Amplified Bible
Because the king’s command was urgent and the furnace was extremely hot, the flame of the fire killed the men who carried up Shadrach, Meshach, and Abed-nego.

Christian Standard Bible
Since the king’s command was so urgent and the furnace extremely hot, the raging flames killed those men who carried up Shadrach, Meshach, and Abednego.

Holman Christian Standard Bible
Since the king's command was so urgent and the furnace extremely hot, the raging flames killed those men who carried Shadrach, Meshach, and Abednego up.

Good News Translation
Now because the king had given strict orders for the furnace to be made extremely hot, the flames burned up the guards who took the men to the furnace.

GOD'S WORD® Translation
The king's order was so urgent and the furnace was so extremely hot that the men who carried Shadrach, Meshach, and Abednego were killed by the flames from the fire.

International Standard Version
because the king's command was so drastic. Since the furnace was blazing hot, its flames killed those who threw Shadrach, Meshach, and Abednego into the blazing fire.

NET Bible
But since the king's command was so urgent, and the furnace was so excessively hot, the men who escorted Shadrach, Meshach, and Abednego were killed by the leaping flames.
Classic Translations
King James Bible
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego.

New King James Version
Therefore, because the king’s command was urgent, and the furnace exceedingly hot, the flame of the fire killed those men who took up Shadrach, Meshach, and Abed-Nego.

King James 2000 Bible
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceedingly hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego.

New Heart English Bible
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire killed those men who took up Shadrach, Meshach, and Abednego.

World English Bible
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire killed those men who took up Shadrach, Meshach, and Abednego.

American King James Version
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flames of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego.

American Standard Version
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abed-nego.

A Faithful Version
Then because the king's commandment was urgent, and the furnace exceedingly hot, the flame of the fire killed those men who took up Shadrach, Meshach, and Abed-Nego to throw them in.

Darby Bible Translation
Forasmuch as the king's commandment was rigorous, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that had taken up Shadrach, Meshach, and Abed-nego.

English Revised Version
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abed-nego.

Webster's Bible Translation
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire killed those men that took up Shadrach, Meshach, and Abed-nego.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Therefore, because the Kings commaundement was straite, that the fornace should be exceeding hote, the flame of the fire slew those men that brought foorth Shadrach, Meshach and Abednego.

Bishops' Bible of 1568
Therefore, because the kinges commaundement was straite, & the fornace was exceeding hot, the men that put in Sidrach, Misach, and Abednego, the flamble of the fire destroyed them.

Coverdale Bible of 1535
for the kinges commaundement was so strate, and the ouen was exceadynge hote. As for the men that put in Sydrac, Misac and Abdenago, the flame off the fyre destroyed them.
Literal Translations
Literal Standard Version
Therefore, because that the word of the king is urgent, and the furnace heated exceedingly, those men who have taken up Shadrach, Meshach, and Abed-Nego—the spark of the fire has killed them.

Young's Literal Translation
Therefore, because that the word of the king is urgent, and the furnace heated exceedingly, those men who have taken up Shadrach, Meshach, and Abed-Nego -- killed them hath the spark of the fire.

Smith's Literal Translation
For this cause, as the word of the king being severe, and the furnace exceedingly heated, these men that took up to Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, the flame of fire killed them.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For the king's commandment was urgent, and the furnace was heated exceedingly. And the flame of the fire slew those men that had cast in Sidrach, Misach, and Abdenago.

Catholic Public Domain Version
But the king’s order was so urgent that the furnace was heated excessively. As a result, those men who had cast in Shadrach, Meshach, and Abednego, were killed by the flame of the fire.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Because the word of the King was urgent and the furnace was fired up all the more, the flames of the burning fire also killed those men who had accused Shadrak, Mishak and Abednego

Lamsa Bible
Because the king's command was hasty and the furnace was exceedingly hot, the flames of the fire killed those who had accused Shadrach, Meshach, and Abednego.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Therefore because the king's commandment was peremptory, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abed-nego.

Brenton Septuagint Translation
forasmuch as the king's word prevailed; and the furnace was made exceeding hot.


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
The king’s command was so urgent and the furnace so hot that the fiery flames killed the men who carried up Shadrach, Meshach, and Abednego.

Young's Literal Translation
{A9985,A9987,A6903,A1836.htm" title="{A9985">Therefore{A4481.htm" title="{A4481">, because{A1768.htm" title="{A1768"> that{A4406.htm" title="{A4406"> the word{A9988.htm" title="{A9988"> of the{A4430.htm" title="{A4430"> king{A2685.htm" title="{A2685"> is urgent{A9989.htm" title="{A9989">, and{A9988.htm" title="{A9988"> the{A861.htm" title="{A861"> furnace{A228.htm" title="{A228"> heated{A3493.htm" title="{A3493"> exceedingly{A479.htm" title="{A479">, those{A1400.htm" title="{A1400"> men{A1768.htm" title="{A1768"> who{A5559.htm" title="{A5559"> have taken up{A7715.htm" title="{A7715"> Shadrach{A4336.htm" title="{A4336">, Meshach{A9989.htm" title="{A9989">, and{A5665.htm" title="{A5665"> Abed-Nego{A6992.htm" title="{A6992">—killed{A1994.htm" title="{A1994"> them{A9988.htm" title="{A9988"> hath the{A7631.htm" title="{A7631"> spark{A1768.htm" title="{A1768"> of{A9988.htm" title="{A9988"> the{A5135.htm" title="{A5135"> fire.

Holman Christian Standard Bible
Since the king’s command was so urgent and the furnace extremely hot, the raging flames killed those men who carried Shadrach, Meshach, and Abednego up.

New American Standard Bible
For this reason, because the king's command [was] urgent and the furnace had been made extremely hot, the flame of the fire slew those men who carried up Shadrach, Meshach and Abed-nego.

King James Bible
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego.
Daniel 3:21
Top of Page
Top of Page