Daniel 5:16
Modern Translations
New International Version
Now I have heard that you are able to give interpretations and to solve difficult problems. If you can read this writing and tell me what it means, you will be clothed in purple and have a gold chain placed around your neck, and you will be made the third highest ruler in the kingdom."

New Living Translation
I am told that you can give interpretations and solve difficult problems. If you can read these words and tell me their meaning, you will be clothed in purple robes of royal honor, and you will have a gold chain placed around your neck. You will become the third highest ruler in the kingdom.”

English Standard Version
But I have heard that you can give interpretations and solve problems. Now if you can read the writing and make known to me its interpretation, you shall be clothed with purple and have a chain of gold around your neck and shall be the third ruler in the kingdom.”

Berean Study Bible
But I have heard about you, that you are able to give interpretations and solve difficult problems. Therefore, if you can read this inscription and give me its interpretation, you will be clothed in purple and have a gold chain placed around your neck, and you will be made the third highest ruler in the kingdom.”

New American Standard Bible
But I personally have heard about you, that you are able to give interpretations and solve difficult problems. Now if you are able to read the inscription and make its interpretation known to me, you will be clothed with purple and wear a necklace of gold around your neck, and you will have authority as the third ruler in the kingdom.”

NASB 1995
"But I personally have heard about you, that you are able to give interpretations and solve difficult problems. Now if you are able to read the inscription and make its interpretation known to me, you will be clothed with purple and wear a necklace of gold around your neck, and you will have authority as the third ruler in the kingdom."

NASB 1977
“But I personally have heard about you, that you are able to give interpretations and solve difficult problems. Now if you are able to read the inscription and make its interpretation known to me, you will be clothed with purple and wear a necklace of gold around your neck, and you will have authority as the third ruler in the kingdom.”

Amplified Bible
But I personally have heard about you, that you are able to make interpretations and solve complex problems. Now if you are able to read the writing and reveal its interpretation to me, you shall be clothed with purple and have a chain of gold put around your neck, and you shall have authority as the third ruler in the kingdom.”

Christian Standard Bible
However, I have heard about you that you can give interpretations and solve problems. Therefore, if you can read this inscription and give me its interpretation, you will be clothed in purple, have a gold chain around your neck, and have the third highest position in the kingdom.”

Holman Christian Standard Bible
However, I have heard about you that you can give interpretations and solve problems. Therefore, if you can read this inscription and give me its interpretation, you will be clothed in purple, have a gold chain around your neck, and have the third highest position in the kingdom."

Contemporary English Version
But I have been told that you understand everything and that you can solve difficult problems. Now then, if you can read this writing and tell me what it means, you will become the third most powerful man in my kingdom. You will wear royal purple robes and have a gold chain around your neck.

Good News Translation
Now I have heard that you can find hidden meanings and explain mysteries. If you can read this writing and tell me what it means, you will be dressed in robes of royal purple, wear a gold chain of honor around your neck, and be the third in power in the kingdom."

GOD'S WORD® Translation
I have heard that you can interpret such things and untangle problems. If you can read the writing and tell [me] its meaning, you will be dressed in purple, wear a gold chain on your neck, and become the third-highest ruler in the kingdom."

International Standard Version
However, I've heard that you can provide meaning and interpretation, and that you can solve difficult problems. If you are able to read the writing and report its meaning, you will be clothed in purple, have a gold chain placed around your neck, and you will become the third highest ruler in the kingdom."

NET Bible
However, I have heard that you are able to provide interpretations and to decipher knotty problems. Now if you are able to read this writing and make known to me its interpretation, you will wear purple and have a golden collar around your neck and be third ruler in the kingdom."
Classic Translations
King James Bible
And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.

New King James Version
And I have heard of you, that you can give interpretations and explain enigmas. Now if you can read the writing and make known to me its interpretation, you shall be clothed with purple and have a chain of gold around your neck, and shall be the third ruler in the kingdom.”

King James 2000 Bible
And I have heard of you, that you can make interpretations, and explain doubts: now if you can read the writing, and make known to me its interpretation, you shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about your neck, and shall be the third ruler in the kingdom.

New Heart English Bible
But I have heard of you, that you can give interpretations, and solve problems. Now if you can read the writing, and make known to me its interpretation, you shall be clothed with purple, and have a chain of gold about your neck, and shall be the third ruler in the kingdom."

World English Bible
But I have heard of you, that you can give interpretations, and dissolve doubts; now if you can read the writing, and make known to me its interpretation, you shall be clothed with purple, and have a chain of gold about your neck, and shall be the third ruler in the kingdom.

American King James Version
And I have heard of you, that you can make interpretations, and dissolve doubts: now if you can read the writing, and make known to me the interpretation thereof, you shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about your neck, and shall be the third ruler in the kingdom.

American Standard Version
But I have heard of thee, that thou canst give interpretations, and dissolve doubts; now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.

A Faithful Version
And I have heard of you that you can give interpretations and solve difficult problems. Now if you can read the writing and reveal its interpretation to me, you shall be clothed with purple and have a chain of gold around your neck, and shall be the third ruler in the kingdom."

Darby Bible Translation
But I have heard of thee, that thou canst give interpretations, and solve problems. Now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.

English Revised Version
But I have heard of thee, that thou canst give interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.

Webster's Bible Translation
And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation of it, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then heard I of thee, that thou couldest shewe interpretations, and dissolue doutes: nowe if thou canst reade the writing, and shew me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and shalt haue a chaine of golde about thy necke, & shalt be the third ruler in the kingdome.

Bishops' Bible of 1568
Then hearde I of thee that thou couldest shewe interpretations, and dissolue doubtes: nowe if thou canst reade his writing, & shew me the meaning therof, thou shalt be clothed with purple, and haue a cheyne of gold about thy necke, & be the thirde ruler in the kingdome.

Coverdale Bible of 1535
Then herde I saye, yt thou canst expounde darcke thinges, and declare harde doutes. Well than, yf thou canst rede this writinge, and shewe me the meaninge therof: thou shalt be clothed wt purple, haue a cheyne of golde aboute thy necke, & rule the thirde parte of my kyngdome.
Literal Translations
Literal Standard Version
and I have heard of you, that you are able to give interpretations, and to loose knots: now, behold—you are able to read the writing, and its interpretation to cause me to know—purple you put on, and a bracelet of gold [is] on your neck, and you rule third in the kingdom.”

Young's Literal Translation
and I -- I have heard of thee, that thou art able to give interpretations, and to loose knots: now, lo -- thou art able to read the writing, and its interpretation to cause me to know -- purple thou dost put on, and a bracelet of gold is on thy neck, and third in the kingdom thou dost rule.'

Smith's Literal Translation
And I heard concerning thee, that thou wilt be able to interpret interpretations, and solve knotty questions: now if thou shalt be able to read the writing, and to make known to me its interpretation, thou shalt be clothed in purple, and a necklace of gold upon thy neck, and thou shalt rule the third in the kingdom.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But I have heard of thee, that thou canst interpret obscure things, and resolve difficult things: now if thou art able to read the writing, and to shew me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and shalt have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third prince in my kingdom.

Catholic Public Domain Version
Furthermore, I have heard about you that you can interpret obscure things and solve difficulties. So then, if you succeed in reading the writing, and in revealing its interpretation, you will be clothed with purple, and you will have a chain of gold around your neck, and you will be the third leader in my kingdom.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And I heard about you that you surely can interpret and solve enigmas. If you are able to read this writing and to make known its interpretation to me, you shall wear the purple and a necklace of gold on your neck, and you shall rule a third in the Kingdom!”

Lamsa Bible
And I have heard of you, that you can make interpretations and solve riddles. Now if you can read this writing and make known to me the interpretation thereof, you shall be clothed with purple and have a chain of gold about your neck, and shall rule over a third of the kingdom.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
But I have heard of thee, that thou canst give interpretations, and loose knots; now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and have a chain of gold about thy neck, and shalt rule as one of three in the kingdom.'

Brenton Septuagint Translation
And I have heard concerning thee, that thou art able to make interpretations: now then if thou shalt be able to read the writing, and to make known to me the interpretation of it, thou shalt be clothed with purple, and there shall be a golden chain upon thy neck, and thou shalt be third ruler in my kingdom.


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
But I have heard about you, that you are able to give interpretations and solve difficult problems. Therefore, if you can read this inscription and give me its interpretation, you will be clothed in purple and have a gold chain placed around your neck, and you will be made the third highest ruler in the kingdom.”

Young's Literal Translation
{A9989.htm" title="{A9989">and{A576.htm" title="{A576"> I{A8086.htm" title="{A8086">—I have heard{A5922.htm" title="{A5922"> of{A9923.htm" title="{A9923"> thee{A1768.htm" title="{A1768">, that{A3202.htm" title="{A3202"> thou art able{A9987.htm" title="{A9987"> to{A6590.htm" title="{A6590"> give interpretations{A9989.htm" title="{A9989">, and{A9987.htm" title="{A9987"> to{A8271.htm" title="{A8271"> loose{A7001.htm" title="{A7001"> knots{A3705.htm" title="{A3705">: now{A3202.htm" title="{A3202">, lo—thou art able{A9987.htm" title="{A9987"> to{A7123.htm" title="{A7123"> read{A9988.htm" title="{A9988"> the{A3792.htm" title="{A3792"> writing{A9989.htm" title="{A9989">, and{A9927.htm" title="{A9927"> its{A6591.htm" title="{A6591"> interpretation{A9987.htm" title="{A9987"> to{A9921.htm" title="{A9921"> cause me{A3046.htm" title="{A3046"> to know{A711.htm" title="{A711">—purple{A3848.htm" title="{A3848"> thou dost put on{A9989.htm" title="{A9989">, and{A2002.htm" title="{A2002"> a bracelet{A1768.htm" title="{A1768"> of{A1722.htm" title="{A1722"> gold{A5922.htm" title="{A5922"> [is] on{A9923.htm" title="{A9923"> thy{A6676.htm" title="{A6676"> neck{A9989.htm" title="{A9989">, and{A8531.htm" title="{A8531"> third{A9986.htm" title="{A9986"> in{A9988.htm" title="{A9988"> the{A4437.htm" title="{A4437"> kingdom{A7981.htm" title="{A7981"> thou dost rule.’

Holman Christian Standard Bible
However, I have heard about you that you can give interpretations and solve problems. Therefore, if you can read this inscription and give me its interpretation, you will be clothed in purple, have a gold chain around your neck, and have the third highest position in the kingdom.”

New American Standard Bible
"But I personally have heard about you, that you are able to give interpretations and solve difficult problems. Now if you are able to read the inscription and make its interpretation known to me, you will be clothed with purple and [wear] a necklace of gold around your neck, and you will have authority as the third [ruler] in the kingdom."

King James Bible
And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and [have] a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.
Daniel 5:15
Top of Page
Top of Page