Daniel 7:28
Modern Translations
New International Version
"This is the end of the matter. I, Daniel, was deeply troubled by my thoughts, and my face turned pale, but I kept the matter to myself."

New Living Translation
That was the end of the vision. I, Daniel, was terrified by my thoughts and my face was pale with fear, but I kept these things to myself.

English Standard Version
“Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts greatly alarmed me, and my color changed, but I kept the matter in my heart.”

Berean Study Bible
Thus ends the matter. As for me, Daniel, my thoughts troubled me greatly, and my face turned pale. But I kept the matter to myself.”

New American Standard Bible
“At this point the revelation ended. As for me, Daniel, my thoughts were greatly alarming me and my face became pale, but I kept the matter to myself.”

NASB 1995
"At this point the revelation ended. As for me, Daniel, my thoughts were greatly alarming me and my face grew pale, but I kept the matter to myself."

NASB 1977
“At this point the revelation ended. As for me, Daniel, my thoughts were greatly alarming me and my face grew pale, but I kept the matter to myself.”

Amplified Bible
“This is the end of the matter. As for me, Daniel, my [waking] thoughts were extremely troubling and alarming and my face grew pale; but I kept the matter [of the vision and the angel’s explanation] to myself.”

Christian Standard Bible
“This is the end of the account. As for me, Daniel, my thoughts terrified me greatly, and my face turned pale, but I kept the matter to myself.”

Holman Christian Standard Bible
This is the end of the interpretation. As for me, Daniel, my thoughts terrified me greatly, and my face turned pale, but I kept the matter to myself."

Contemporary English Version
That was what I saw and heard. I turned pale with fear and kept it all to myself.

Good News Translation
This is the end of the account. I was so frightened that I turned pale, and I kept everything to myself.

GOD'S WORD® Translation
Here is the end of the matter. I, Daniel, was terrified by my thoughts, and I turned pale. I kept this to myself.

International Standard Version
"At this point the vision ended. As for me, Daniel, my thoughts continued to alarm me, and I lost my natural color, but I kept quiet about the matter."

NET Bible
"This is the conclusion of the matter. As for me, Daniel, my thoughts troubled me greatly, and the color drained from my face. But I kept the matter to myself."
Classic Translations
King James Bible
Hitherto is the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart.

New King James Version
“This is the end of the account. As for me, Daniel, my thoughts greatly troubled me, and my countenance changed; but I kept the matter in my heart.”

King James 2000 Bible
Here is the end of the matter. As for me Daniel, my thoughts much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart.

New Heart English Bible
Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts troubled me greatly, and my face turned pale. I kept the matter to myself."

World English Bible
Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts much troubled me, and my face was changed in me: but I kept the matter in my heart.

American King James Version
Till now is the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart.

American Standard Version
Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts much troubled me, and my countenance was changed in me: but I kept the matter in my heart.

A Faithful Version
Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts troubled me greatly, and my countenance changed. But I kept the matter in my heart."

Darby Bible Translation
So far is the end of the matter. As for me Daniel, my thoughts much troubled me, and my countenance was changed in me; but I kept the matter in my heart.

English Revised Version
Here is the end of the matter. As for me Daniel, my thoughts much troubled me, and my countenance was changed in me: but I kept the matter in my heart.

Webster's Bible Translation
Hitherto is the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Euen this is the ende of the matter, I Daniel had many cogitations which troubled mee, and my countenance changed in me: but I kept the matter in mine heart.

Bishops' Bible of 1568
Hitherto the ende of the wordes: I Daniel had many cogitations which troubled me, & my coutenauce chaunged in me: but the wordes I kept still in my heart.

Coverdale Bible of 1535
Thus farre extede ye wordes. Neuerthelesse, I Daniel was so vexed in my thoughtes, that my countenaunce chaunged, but the wordes I kepte still in my herte.
Literal Translations
Literal Standard Version
Here [is] the end of the matter. I, Daniel, [am] greatly troubled [by] my thoughts, and my countenance is changed on me, and I have kept the matter in my heart.”

Young's Literal Translation
Hitherto is the end of the matter. I, Daniel, greatly do my thoughts trouble me, and my countenance is changed on me, and the matter in my heart I have kept.

Smith's Literal Translation
Even to this the end of the word. I Daniel, my thoughts will greatly terrify me, and my brightness will be changed upon me: and I kept the word in my heart.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Hitherto is the end of the word. I Daniel was much troubled with my thoughts, and my countenance was changed in me: but I kept the word in my heart.

Catholic Public Domain Version
And here is the end of the message. I, Daniel, was greatly disturbed by my thoughts, and my mood was changed in me, but I preserved the message in my heart.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Unto here is the end of the word. I, Daniel, my mind troubled me much, and my brightness of face was changed upon me, and the word I have kept in my heart

Lamsa Bible
Hitherto is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts troubled me greatly and my countenance changed in me; but I kept the matter in my heart.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Here is the end of the matter. As for me Daniel, my thoughts much affrighted me, and my countenance was changed in me; but I kept the matter in my heart.

Brenton Septuagint Translation
Hitherto is the end of the matter. As for me Daniel, my thoughts greatly troubled me, and my countenance was changed: but I kept the matter in my heart.










Parallel Strong's
Berean Study Bible
Thus ends the matter. As for me, Daniel, my thoughts troubled me greatly, and my face turned pale. But I kept the matter to myself.”

Young's Literal Translation
{A5705,A3542.htm" title="{A5705">‘Hitherto{A9988.htm" title="{A9988"> [is] the{A5491.htm" title="{A5491"> end{A1768.htm" title="{A1768"> of{A9988.htm" title="{A9988"> the{A4406.htm" title="{A4406"> matter{A576.htm" title="{A576">. I{A1841.htm" title="{A1841">, Daniel{A7690.htm" title="{A7690">, greatly{A9921.htm" title="{A9921"> do my{A7476.htm" title="{A7476"> thoughts{A927.htm" title="{A927"> trouble{A9921.htm" title="{A9921"> me{A9989.htm" title="{A9989">, and{A9921.htm" title="{A9921"> my{A2122.htm" title="{A2122"> countenance{A8133.htm" title="{A8133"> is changed{A5922.htm" title="{A5922"> on{A9921.htm" title="{A9921"> me{A9989.htm" title="{A9989">, and{A9988.htm" title="{A9988"> the{A4406.htm" title="{A4406"> matter{A9986.htm" title="{A9986"> in{A9921.htm" title="{A9921"> my{A3821.htm" title="{A3821"> heart{A5202.htm" title="{A5202"> I have kept.

Holman Christian Standard Bible
This is the end of the interpretation. As for me, Daniel, my thoughts terrified me greatly, and my face turned pale, but I kept the matter to myself .”

New American Standard Bible
"At this point the revelation ended. As for me, Daniel, my thoughts were greatly alarming me and my face grew pale, but I kept the matter to myself."

King James Bible
Hitherto [is] the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart.
Daniel 7:27
Top of Page
Top of Page