Esther 1:8
Modern Translations
New International Version
By the king's command each guest was allowed to drink with no restrictions, for the king instructed all the wine stewards to serve each man what he wished.

New Living Translation
By edict of the king, no limits were placed on the drinking, for the king had instructed all his palace officials to serve each man as much as he wanted.

English Standard Version
And drinking was according to this edict: “There is no compulsion.” For the king had given orders to all the staff of his palace to do as each man desired.

Berean Study Bible
By order of the king, no limit was placed on the drinking, and every official of his household was to serve each man whatever he desired.

New American Standard Bible
But the drinking was done according to the royal law; there was no compulsion, for so the king had given orders to each official of his household, that he was to do as each person pleased.

NASB 1995
The drinking was done according to the law, there was no compulsion, for so the king had given orders to each official of his household that he should do according to the desires of each person.

NASB 1977
And the drinking was done according to the law, there was no compulsion, for so the king had given orders to each official of his household that he should do according to the desires of each person.

Amplified Bible
The drinking was carried on in accordance with the law; no one was compelled [to drink], for the king had directed each official of his household to comply with each guest’s wishes.

Christian Standard Bible
The drinking was according to royal decree: “There are no restrictions.” The king had ordered every wine steward in his household to serve whatever each person wanted.

Holman Christian Standard Bible
and no restraint was placed on the drinking. The king had ordered every wine steward in his household to serve as much as each person wanted.

Contemporary English Version
and said to them, "Drink all you want!" Then he told his servants, "Keep their cups full."

Good News Translation
There were no limits on the drinks; the king had given orders to the palace servants that everyone could have as much as they wanted.

GOD'S WORD® Translation
The drinking followed this rule: Drink as you please. (The king had ordered all the waiters in his palace to let everyone do as he pleased.)

International Standard Version
According to the king's decree the drinking was not compulsory because the king instructed every steward in his house to serve each individual what he desired.

NET Bible
There were no restrictions on the drinking, for the king had instructed all of his supervisors that they should do as everyone so desired.
Classic Translations
King James Bible
And the drinking was according to the law; none did compel: for so the king had appointed to all the officers of his house, that they should do according to every man's pleasure.

New King James Version
In accordance with the law, the drinking was not compulsory; for so the king had ordered all the officers of his household, that they should do according to each man’s pleasure.

King James 2000 Bible
And the drinking was according to the law; none did compel: for so the king had ordered all the officers of his house, that they should do according to every man's pleasure.

New Heart English Bible
In accordance with the law, the drinking was not compulsory; for so the king had instructed all the officials of his house, that they should do according to every man's pleasure.

World English Bible
In accordance with the law, the drinking was not compulsory; for so the king had instructed all the officials of his house, that they should do according to every man's pleasure.

American King James Version
And the drinking was according to the law; none did compel: for so the king had appointed to all the officers of his house, that they should do according to every man's pleasure.

American Standard Version
And the drinking was according to the law; none could compel: for so the king had appointed to all the officers of his house, that they should do according to every man's pleasure.

A Faithful Version
And the drinking was according to the law, no one was compelled, for so the king had commanded every chief of his house that they should do according to every man's pleasure.

Darby Bible Translation
And the drinking was, according to commandment, without constraint; for so the king had appointed to all the magnates of his house, that they should do according to every man's pleasure.

English Revised Version
And the drinking was according to the law; none could compel: for so the king had appointed to all the officers of his house, that they should do according to every man's pleasure.

Webster's Bible Translation
And the drinking was according to the law; none constrained: for so the king had appointed to all the officers of his house, that they should do according to every man's pleasure.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And the drinking was by an order, none might compel: for so the King had appoynted vnto all the officers of his house, that they should do according to euery mans pleasure.

Bishops' Bible of 1568
And the drinking was by an order, none might compell: for so the king had appoynted to all the officers of his house, that they shoulde do according to euery mans pleasure.

Coverdale Bible of 1535
And no man was appoynted what he shulde drinke: for the kynge had commaunded all the officers of his house, that euery one shulde do as it lyked him.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the drinking [is] according to law, none is pressing, for so the king has appointed for every chief one of his house, to do according to the pleasure of man and man.

Young's Literal Translation
And the drinking is according to law, none is pressing, for so hath the king appointed for every chief one of his house, to do according to the pleasure of man and man.

Smith's Literal Translation
Giving to drink according to the edict; none compelling, for thus the king appointed to all the multitude of his house to do according to the desire of man and man.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Neither was there any one to compel them to drink that were not willing, but as the king had appointed, who set over every table one of his nobles, that every man might take what he would.

Catholic Public Domain Version
Nor was anyone compelled to drink who was unwilling, but, just as the king had appointed, one of his nobles was set over each table, so that each one might select what he wanted.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the drinking was by the law and there was none who compelled, because thus the King commanded all the Great ones in his house, that they would do the pleasure of every person.

Lamsa Bible
And the drinking was according to the law; none did compel; for so the king had commanded to all the stewards of his household, that they should do according to every man's pleasure.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the drinking was according to the law; none did compel; for so the king had appointed to all the officers of his house, that they should do according to every man's pleasure.

Brenton Septuagint Translation
And this banquet was not according to the appointed law; but so the king would have it: and he charged the stewards to perform his will and that of the company.
















Esther 1:7
Top of Page
Top of Page