Exodus 19:4
Modern Translations
New International Version
You yourselves have seen what I did to Egypt, and how I carried you on eagles' wings and brought you to myself.

New Living Translation
‘You have seen what I did to the Egyptians. You know how I carried you on eagles’ wings and brought you to myself.

English Standard Version
‘You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings and brought you to myself.

Berean Study Bible
‘You have seen for yourselves what I did to Egypt, and how I carried you on eagles’ wings and brought you to Myself.

New American Standard Bible
‘You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I carried you on eagles’ wings, and brought you to Myself.

NASB 1995
You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to Myself.

NASB 1977
‘You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings, and brought you to Myself.

Amplified Bible
‘You have seen what I did to the Egyptians, and how I carried you on eagles’ wings, and brought you to Myself.

Christian Standard Bible
‘You have seen what I did to the Egyptians and how I carried you on eagles’ wings and brought you to myself.

Holman Christian Standard Bible
You have seen what I did to the Egyptians and how I carried you on eagles' wings and brought you to Me.

Contemporary English Version
You saw what I did in Egypt, and you know how I brought you here to me, just as a mighty eagle carries its young.

Good News Translation
"You saw what I, the LORD, did to the Egyptians and how I carried you as an eagle carries her young on her wings, and brought you here to me.

GOD'S WORD® Translation
'You have seen for yourselves what I did to Egypt and how I carried you on eagles' wings and brought you to my mountain.

International Standard Version
You saw what I did to the Egyptians, and how I carried you on eagles' wings and brought you to myself.

NET Bible
You yourselves have seen what I did to Egypt and how I lifted you on eagles' wings and brought you to myself.
Classic Translations
King James Bible
Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.

New King James Version
‘You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings and brought you to Myself.

King James 2000 Bible
You have seen what I did unto the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you unto myself.

New Heart English Bible
'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.

World English Bible
'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.

American King James Version
You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.

American Standard Version
Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles wings, and brought you unto myself.

A Faithful Version
'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings and brought you unto Myself.

Darby Bible Translation
Ye have seen what I have done to the Egyptians, and [how] I have borne you on eagles' wings and brought you to myself.

English Revised Version
Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.

Webster's Bible Translation
Ye have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Ye haue seene what I did vnto the Egyptians, and how I caryed you vpon eagles wings, and haue brought you vnto me.

Bishops' Bible of 1568
Ye haue seene what I did vnto the Egyptians, and toke you vp vpon Eagles wynges, and haue brought you vnto my selfe.

Coverdale Bible of 1535
Ye haue sene what I haue done vnto the Egipcians, and how I haue borne you vpon Aegles wynges, & brought you vnto my self.

Tyndale Bible of 1526
ye haue sene what I dyd vnto the Egiptians and how I toke you vpp apon Egles wynges, and haue broughte you vnto my selfe.
Literal Translations
Literal Standard Version
You have seen that which I have done to the Egyptians, and [how] I carry you on eagles’ wings and bring you to Myself.

Young's Literal Translation
Ye -- ye have seen that which I have done to the Egyptians, and I bear you on eagles' wings, and bring you in unto Myself.

Smith's Literal Translation
Ye saw what I did to Egypt, and I will lift you up upon the wings of eagles, and I will bring you to me.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
You have seen what I have done to the Egyptians, how I have carried you upon the wings of eagles, and have taken you to myself.

Catholic Public Domain Version
‘You have seen what I have done to the Egyptians, in what way I carried you upon the wings of eagles and how I have taken you for myself.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
‘You have seen what I have done to the Egyptians and I have carried you as upon wings of eagles and I have brought you to me.

Lamsa Bible
You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you as though you were on eagles' wings and brought you to myself.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you unto Myself.

Brenton Septuagint Translation
Ye have seen all that I have done to the Egyptians, and I took you up as upon eagles' wings, and I brought you near to myself.
















Exodus 19:3
Top of Page
Top of Page