Exodus 40:33
Modern Translations
New International Version
Then Moses set up the courtyard around the tabernacle and altar and put up the curtain at the entrance to the courtyard. And so Moses finished the work.

New Living Translation
Then he hung the curtains forming the courtyard around the Tabernacle and the altar. And he set up the curtain at the entrance of the courtyard. So at last Moses finished the work.

English Standard Version
And he erected the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.

Berean Study Bible
And Moses set up the courtyard around the tabernacle and the altar, and he hung the curtain for the entrance to the courtyard. So Moses finished the work.

New American Standard Bible
And he erected the courtyard all around the tabernacle and the altar, and hung up the curtain for the gate of the courtyard. So Moses finished the work.

NASB 1995
He erected the court all around the tabernacle and the altar, and hung up the veil for the gateway of the court. Thus Moses finished the work.

NASB 1977
And he erected the court all around the tabernacle and the altar, and hung up the veil for the gateway of the court. Thus Moses finished the work.

Amplified Bible
And he erected the courtyard all around the tabernacle and the altar, and hung the screen (curtain) at the gateway of the courtyard. So Moses finished the work.

Christian Standard Bible
Next Moses set up the surrounding courtyard for the tabernacle and the altar and hung a screen for the gate of the courtyard. So Moses finished the work.

Holman Christian Standard Bible
Next Moses set up the surrounding courtyard for the tabernacle and the altar and hung a screen for the gate of the courtyard. So Moses finished the work.

Contemporary English Version
Finally, Moses had the curtains hung around the courtyard and at the entrance.

Good News Translation
Moses set up the enclosure around the Tent and the altar and hung the curtain at the entrance of the enclosure. So he finished all the work.

GOD'S WORD® Translation
He set up the courtyard around the tent and the altar and put up the screen at the entrance to the courtyard. Finally, Moses finished the work.

International Standard Version
He set up the court all around the tent and the altar, and hung up the screen for the gate of the court. And so Moses finished the work.

NET Bible
And he set up the courtyard around the tabernacle and the altar, and put the curtain at the gate of the courtyard. So Moses finished the work.
Classic Translations
King James Bible
And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work.

New King James Version
And he raised up the court all around the tabernacle and the altar, and hung up the screen of the court gate. So Moses finished the work.

King James 2000 Bible
And he raised up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work.

New Heart English Bible
He raised up the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.

World English Bible
He raised up the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.

American King James Version
And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work.

American Standard Version
And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.

A Faithful Version
And he set up the court all around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the court gate. And Moses finished the work.

Darby Bible Translation
And he set up the court round about the tabernacle and the altar, and hung up the curtain of the gate of the court. And so Moses finished the work.

English Revised Version
And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.

Webster's Bible Translation
And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court-gate: so Moses finished the work.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Finally, he reared vp the court rounde about the Tabernacle and the Altar, and hanged vp the vaile at the court gate: so Moses finished the worke.

Bishops' Bible of 1568
And he reared vp the court rounde about the tabernacle and the aulter, and set vp an hangyng at the court gate: and so Moyses finished the worke.

Coverdale Bible of 1535
And he set vp the courte rounde aboute the Habitacion and the altare, and hanged vp ye hanginge in ye courte gate. Thus Moses fynished the whole worke.

Tyndale Bible of 1526
And he rered vp the courte rounde aboute the habitacion and the alter, and set vp the hanginge of the courte gate: and so Moses fynished the worke.
Literal Translations
Literal Standard Version
And he raises up the court all around the Dwelling Place, and around the altar, and places the covering of the gate of the court; and Moses completes the work.

Young's Literal Translation
And he raiseth up the court round about the tabernacle, and about the altar, and placeth the covering of the gate of the court; and Moses completeth the work.

Smith's Literal Translation
And he will raise up the enclosure round about to the dwelling and to the altar, and he will give the covering of the gate of the enclosure: and Moses will finish the work.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He set up also the court round about the tabernacle and the altar, drawing the hanging in the entry thereof. After all things were perfected,

Catholic Public Domain Version
And he raised up the atrium around the tabernacle and the altar, drawing the hanging at its entrance. After all these things were perfected,

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And he set up the courtyard as a circle for the Tabernacle and for the altar and he put the curtain in the gate of the courtyard and Moshe finished the work.

Lamsa Bible
And he set up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.

Brenton Septuagint Translation
And he set up the court round about the tabernacle and the altar; and Moses accomplished all the works.
















Exodus 40:32
Top of Page
Top of Page