Ezra 5:9
Modern Translations
New International Version
We questioned the elders and asked them, "Who authorized you to rebuild this temple and to finish it?"

New Living Translation
“We asked the leaders, ‘Who gave you permission to rebuild this Temple and restore this structure?’

English Standard Version
Then we asked those elders and spoke to them thus: ‘Who gave you a decree to build this house and to finish this structure?’

Berean Study Bible
So we questioned the elders and asked, “Who authorized you to rebuild this temple and restore this structure?”

New American Standard Bible
Then we asked those elders and said to them as follows: ‘Who issued you a decree to rebuild this temple and to finish this structure?’

NASB 1995
"Then we asked those elders and said to them thus, 'Who issued you a decree to rebuild this temple and to finish this structure?'

NASB 1977
“Then we asked those elders and said to them thus, ‘Who issued you a decree to rebuild this temple and to finish this structure?’

Amplified Bible
Then we asked those elders, ‘Who issued you a decree to rebuild this temple and to finish this structure?’

Christian Standard Bible
So we questioned the elders and asked, “Who gave you the order to rebuild this temple and finish this structure? ”

Holman Christian Standard Bible
So we questioned the elders and asked, "Who gave you the order to rebuild this temple and finish this structure?"

Contemporary English Version
We asked those in charge to tell us who gave them permission to rebuild the temple.

Good News Translation
"We then asked the leaders of the people to tell us who had given them authority to rebuild the Temple and to equip it.

GOD'S WORD® Translation
We asked their leaders the following question: "Who gave you permission to rebuild this temple and finish its walls?"

International Standard Version
We asked the elders, "Who authorized you to build this Temple and to reinforce these walls?"

NET Bible
We inquired of those elders, asking them, 'Who gave you the authority to rebuild this temple and to complete this structure?'
Classic Translations
King James Bible
Then asked we those elders, and said unto them thus, Who commanded you to build this house, and to make up these walls?

New King James Version
Then we asked those elders, and spoke thus to them: “Who commanded you to build this temple and to finish these walls?”

King James 2000 Bible
Then asked we those elders, and said unto them, Who commanded you to build this house, and to complete these walls?

New Heart English Bible
Then we asked those elders, and said to them thus, "Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?"

World English Bible
Then we asked those elders, and said to them thus, "Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?"

American King James Version
Then asked we those elders, and said to them thus, Who commanded you to build this house, and to make up these walls?

American Standard Version
Then asked we those elders, and said unto them thus, Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?

A Faithful Version
Then we asked those elders and said this to them: 'Who commanded you to build this house and furnish this wall?'

Darby Bible Translation
Then asked we those elders: thus we said to them, Who gave you orders to build this house and to complete this wall?

English Revised Version
Then asked we those elders, and said unto them thus, Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?

Webster's Bible Translation
Then we asked those elders, and said to them thus, Who commanded you to build this house, and to erect these walls?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then asked we those Elders, and sayd vnto them thus, Who hath giuen you commandement to buylde this house, and to lay the foundation of these walles?

Bishops' Bible of 1568
Then asked we the elders, and saide vnto them as it foloweth: Who commaunded you to builde this house, and to make vp the walles thereof?

Coverdale Bible of 1535
Neuertheles we axed the Elders and sayde vnto them: Who hath comaunded you to buylde this house, and to make vp the walles therof?
Literal Translations
Literal Standard Version
Then we have asked of these elders, thus we have said to them, Who has made for you a decree to build this house, and to finish this wall?

Young's Literal Translation
Then we have asked of these elders, thus we have said to them, Who hath made for you a decree this house to build, and this wall to finish?

Smith's Literal Translation
Then we asked these old men, thus we said to them, Who set to you a decree to build this house and to complete this wall?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And we asked those ancients, and said to them thus: Who hath given you authority to build this house, and to repair these walls?

Catholic Public Domain Version
Therefore, we questioned those elders, and we spoke to them in this way: ‘Who has given authority to you, so that you would build this house and repair these walls?’

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Then we asked those Elders and thus we said to them: ‘Who commanded you to build this house and to raise this wall?’

Lamsa Bible
Then we asked those elders and said to them thus: Who commanded you to build this house and to erect these walls?

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then asked we those elders, and said unto them thus: Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?

Brenton Septuagint Translation
Then we asked those elders, and thus we said to them, Who gave you the order to build this house, and to provide this preparation?


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
So we questioned the elders and asked, “Who authorized you to rebuild this temple and restore this structure?”

Young's Literal Translation
{A116.htm" title="{A116">Then{A7593.htm" title="{A7593"> we have asked{A9987.htm" title="{A9987"> of{A479.htm" title="{A479"> these{A7868.htm" title="{A7868"> elders{A3660.htm" title="{A3660">, thus{A560.htm" title="{A560"> we have said{A9987.htm" title="{A9987"> to{A9926.htm" title="{A9926"> them{A4479.htm" title="{A4479">, Who{A7761.htm" title="{A7761"> hath made{A9987.htm" title="{A9987"> for{A9922.htm" title="{A9922"> you{A2942.htm" title="{A2942"> a decree{A1836.htm" title="{A1836"> this{A1005.htm" title="{A1005"> house{A9987.htm" title="{A9987"> to{A1124.htm" title="{A1124"> build{A9989.htm" title="{A9989">, and{A1836.htm" title="{A1836"> this{A846.htm" title="{A846"> wall{A9987.htm" title="{A9987"> to{A3635.htm" title="{A3635"> finish?

Holman Christian Standard Bible
So we questioned the elders and asked, “ Who gave you the order to rebuild this temple and finish this structure? ”

New American Standard Bible
"Then we asked those elders and said to them thus, 'Who issued you a decree to rebuild this temple and to finish this structure?'

King James Bible
Then asked we those elders, [and] said unto them thus, Who commanded you to build this house, and to make up these walls?
Ezra 5:8
Top of Page
Top of Page