Genesis 30:25
Modern Translations
New International Version
After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, "Send me on my way so I can go back to my own homeland.

New Living Translation
Soon after Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Please release me so I can go home to my own country.

English Standard Version
As soon as Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own home and country.

Berean Study Bible
Now after Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me on my way so I can return to my homeland.

New American Standard Bible
Now it came about, when Rachel had given birth to Joseph, that Jacob said to Laban, “Send me away, so that I may go to my own place and to my own country.

NASB 1995
Now it came about when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, "Send me away, that I may go to my own place and to my own country.

NASB 1977
Now it came about when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own place and to my own country.

Amplified Bible
Now when Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go back to my own place and to my own country.

Christian Standard Bible
After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me on my way so that I can return to my homeland.

Holman Christian Standard Bible
After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, "Send me on my way so that I can return to my homeland.

Contemporary English Version
After Joseph was born, Jacob said to Laban, "Release me from our agreement and let me return to my own country.

Good News Translation
After the birth of Joseph, Jacob said to Laban, "Let me go, so that I can return home.

GOD'S WORD® Translation
After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, "Let me go home to my own country.

International Standard Version
After Rachel had given birth to Joseph, Jacob told Laban, "Send me off so that I can go back to my place and country.

NET Bible
After Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, "Send me on my way so that I can go home to my own country.
Classic Translations
King James Bible
And it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country.

New King James Version
And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own place and to my country.

King James 2000 Bible
And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto my own place, and to my country.

New Heart English Bible
It happened, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, "Send me away, that I may go to my own place, and to my country.

World English Bible
It happened, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, "Send me away, that I may go to my own place, and to my country.

American King James Version
And it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said to Laban, Send me away, that I may go to my own place, and to my country.

American Standard Version
And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country.

A Faithful Version
Then, when Rachel had borne Joseph, it came to pass that Jacob said to Laban, "Send me away so that I may go into my own place and to my country.

Darby Bible Translation
And it came to pass when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, Send me away, that I may go to my place and to my country.

English Revised Version
And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, Send me away, that I may go to my own place, and to my country.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And assoone as Rahel had borne Ioseph, Iaakob said to Laban, Sende me away that I may go vnto my place and to my countrey.

Bishops' Bible of 1568
Assoone as Rachel had borne Ioseph, Iacob sayde to Laban: Send me away, that I maye go vnto my owne place, and to my countrey.

Coverdale Bible of 1535
Now whan Rachel had borne Ioseph, Iacob sayde vnto Laban: Let me go, & departe in to my place and vnto myne owne lande:

Tyndale Bible of 1526
As soone as Rahel had borne Ioseph Iacob sayde to Laban: Sede me awaye yt I maye goo vnto myne awne place and cutre
Literal Translations
Literal Standard Version
And it comes to pass, when Rachel has borne Joseph, that Jacob says to Laban, “Send me away, and I go to my place, and to my land;

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, when Rachel hath borne Joseph, that Jacob saith unto Laban, 'Send me away, and I go unto my place, and to my land;

Smith's Literal Translation
And it shall be when Rachel bare Joseph, and Jacob will say to Laban, send me away, and I shall go to my place and to my land.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when Joseph was born, Jacob said to his father in law: Send me away that I may return into my country, and to my land.

Catholic Public Domain Version
But when Joseph was born, Jacob said to his father-in-law: “Release me, so that I may return to my native country and to my land.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And when Rakhyl gave birth to Yoseph, Yaquuv said to Laban, “Send me; I shall go to my place and to my land.

Lamsa Bible
And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, Send me away, that I may go to my own place, and to my land.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said unto Laban: 'Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country.

Brenton Septuagint Translation
And it came to pass when Rachel had born Joseph, Jacob said to Laban, Send me away, that I may go to my place and to my land.
















Genesis 30:24
Top of Page
Top of Page