Genesis 42:37
Modern Translations
New International Version
Then Reuben said to his father, "You may put both of my sons to death if I do not bring him back to you. Entrust him to my care, and I will bring him back."

New Living Translation
Then Reuben said to his father, “You may kill my two sons if I don’t bring Benjamin back to you. I’ll be responsible for him, and I promise to bring him back.”

English Standard Version
Then Reuben said to his father, “Kill my two sons if I do not bring him back to you. Put him in my hands, and I will bring him back to you.”

Berean Study Bible
Then Reuben said to his father, “You may kill my two sons if I fail to bring him back to you. Put him in my care, and I will return him.”

New American Standard Bible
Then Reuben spoke to his father, saying, “You may put my two sons to death if I do not bring him back to you; put him in my care, and I will return him to you.”

NASB 1995
Then Reuben spoke to his father, saying, "You may put my two sons to death if I do not bring him back to you; put him in my care, and I will return him to you."

NASB 1977
Then Reuben spoke to his father, saying, “You may put my two sons to death if I do not bring him back to you; put him in my care, and I will return him to you.”

Amplified Bible
Then Reuben spoke to his father, “You may put my two sons to death if I do not bring Benjamin back to you; put him in my care, and I will return him to you.”

Christian Standard Bible
Then Reuben said to his father, “You can kill my two sons if I don’t bring him back to you. Put him in my care, and I will return him to you.”

Holman Christian Standard Bible
Then Reuben said to his father, "You can kill my two sons if I don't bring him back to you. Put him in my care, and I will return him to you."

Contemporary English Version
Reuben spoke up, "Father, if I don't bring Benjamin back, you can kill both of my sons. Trust me with him, and I'll bring him back."

Good News Translation
Reuben said to his father, "If I do not bring Benjamin back to you, you can kill my two sons. Put him in my care, and I will bring him back."

GOD'S WORD® Translation
So Reuben said to his father, "You may put my two sons to death if I don't bring him back to you. Let me take care of him, and I'll bring him back to you."

International Standard Version
"Feel free to put my own two sons to death," Reuben responded to his father, "if I don't bring him back to you. Trust me—I'll bring him back to you."

NET Bible
Then Reuben said to his father, "You may put my two sons to death if I do not bring him back to you. Put him in my care and I will bring him back to you."
Classic Translations
King James Bible
And Reuben spake unto his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee: deliver him into my hand, and I will bring him to thee again.

New King James Version
Then Reuben spoke to his father, saying, “Kill my two sons if I do not bring him back to you; put him in my hands, and I will bring him back to you.”

King James 2000 Bible
And Reuben spoke unto his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to you: deliver him into my hand, and I will bring him to you again.

New Heart English Bible
Reuben spoke to his father, saying, "Kill my two sons if I do not bring him to you. Put him in my care, and I will bring him back to you."

World English Bible
Reuben spoke to his father, saying, "Kill my two sons, if I don't bring him to you. Entrust him to my care, and I will bring him to you again."

American King James Version
And Reuben spoke to his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to you: deliver him into my hand, and I will bring him to you again.

American Standard Version
And Reuben spake unto his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee: deliver him into my hand, and I will bring him to thee again.

A Faithful Version
And Reuben spoke to his father, saying, "Kill my two sons if I do not bring him to you. Deliver him into my hand, and I will bring him to you again."

Darby Bible Translation
And Reuben spoke to his father, saying, Slay my two sons if I bring him not back to thee: give him into my hand, and I will bring him to thee again.

English Revised Version
And Reuben spake unto his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee: deliver him into my hand, and I will bring him to thee again.

Webster's Bible Translation
And Reuben spoke to his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee: deliver him into my hand, and I will bring him to thee again.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then Reuben answered his father, saying, Slay my two sonnes, if I bring him not to thee againe: deliuer him to mine hand, and I will bring him to thee againe.

Bishops' Bible of 1568
Ruben said vnto his father: slay my two sonnes, yf I bring hym not to thee agayne: deliuer him to my hande, and I will bring him to thee agayne.

Coverdale Bible of 1535
Ruben answered his father & sayde: Yf I brynge him not to the againe, then slaye my two sonnes: delyuer him but in to my hande, I wyl brynge him agayne vnto the.

Tyndale Bible of 1526
Ruben answered his father saynge: Slee my two sonnes yf I bringe him not to the agayne. Delyuer him therfore to my honde and I will brynge him to the agayne:
Literal Translations
Literal Standard Version
And Reuben speaks to his father, saying, “You put to death my two sons, if I do not bring him to you; give him into my hand, and I bring him back to you”;

Young's Literal Translation
And Reuben speaketh unto his father, saying, 'My two sons thou dost put to death, if I bring him not in unto thee; give him into my hand, and I -- I bring him back unto thee;'

Smith's Literal Translation
And Reuben will speak to his father, saying, Kill my two sons, if I shall not bring him to thee: give him into my hand, and I will turn him back to thee.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Ruben answered him: Kill my two sons if I bring him not again to thee: deliver him unto my hand, and I will restore him to thee.

Catholic Public Domain Version
And Reuben answered him, “Put my two sons to death, if I do not lead him back to you. Deliver him into my hand, and I will restore him to you.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Rubil said to his father, “Put my two sons to death if I shall not bring him to you; deliver him to me and I shall return him to you.”

Lamsa Bible
Then Reuben said to his father, Put to death my two sons if I do not bring him back to you; intrust him to me, and I will bring him back to you.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Reuben spoke unto his father, saying: 'Thou shalt slay my two sons, if I bring him not to thee; deliver him into my hand, and I will bring him back to thee.'

Brenton Septuagint Translation
And Ruben spoke to his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee; give him into my hand, and I will bring him back to thee.








Genesis 42:36
Top of Page
Top of Page