Genesis 44:30
Modern Translations
New International Version
"So now, if the boy is not with us when I go back to your servant my father, and if my father, whose life is closely bound up with the boy's life,

New Living Translation
“And now, my lord, I cannot go back to my father without the boy. Our father’s life is bound up in the boy’s life.

English Standard Version
“Now therefore, as soon as I come to your servant my father, and the boy is not with us, then, as his life is bound up in the boy’s life,

Berean Study Bible
So if the boy is not with us when I return to your servant, and if my father, whose life is wrapped up in the boy’s life,

New American Standard Bible
So now, when I come to your servant, my father, and the boy is not with us—since our father’s life is so attached to the boy’s life—

NASB 1995
"Now, therefore, when I come to your servant my father, and the lad is not with us, since his life is bound up in the lad's life,

NASB 1977
“Now, therefore, when I come to your servant my father, and the lad is not with us, since his life is bound up in the lad’s life,

Amplified Bible
Now, therefore, when I come to your servant my father, and the young man is not with us, since his life is bound up in the young man’s life,

Christian Standard Bible
“So if I come to your servant my father and the boy is not with us—his life is wrapped up with the boy’s life—

Holman Christian Standard Bible
So if I come to your servant my father and the boy is not with us--his life is wrapped up with the boy's life--

Contemporary English Version
That's why Benjamin must be with us when I go back to my father. He loves him so much

GOD'S WORD® Translation
"Our father's life is wrapped up with the boy's life. If I come [home] without the boy

International Standard Version
"So when I go back to your servant, my father, and the young man isn't with us, since he's constantly living life focused on his son,

NET Bible
"So now, when I return to your servant my father, and the boy is not with us--his very life is bound up in his son's life.
Classic Translations
King James Bible
Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;

New King James Version
“Now therefore, when I come to your servant my father, and the lad is not with us, since his life is bound up in the lad’s life,

King James 2000 Bible
Now therefore when I come to your servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;

New Heart English Bible
So now, when I come to your servant my father and the boy is not with us, since his life is bound up in the boy?s life,

World English Bible
Now therefore when I come to your servant my father, and the boy is not with us; since his life is bound up in the boy's life;

American King James Version
Now therefore when I come to your servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;

American Standard Version
Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad is not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;

A Faithful Version
And now when I come to your servant my father, and the boy is not with us, since his life is bound up in the lad's life,

Darby Bible Translation
And now, when I come to thy servant my father, and the lad is not with us, -- seeing that his life is bound up with his life,

English Revised Version
Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;

Webster's Bible Translation
Now therefore, when I come to thy servant my father, and the lad is not with us; (seeing that his life is bound up in the lad's life)

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Nowe therefore, when I come to thy seruant my father, & the childe be not with vs (seeing that his life dependeth on the childes life)

Bishops' Bible of 1568
Nowe therefore when I come to thy seruaunt my father, and the lad be not with vs (seing that his life hangeth by the laddes life.)

Coverdale Bible of 1535
Yf I now come home vnto my father, & the lad be not with me (seynge his soule hangeth by the soule of this)

Tyndale Bible of 1526
Now therfore whe I come to thy servaunt my father yf the lad be not with me: seinge that his lyfe hageth by the laddes lyfe
Literal Translations
Literal Standard Version
And now, at my coming to your servant my father, and the youth not with us (and his soul is bound up in his soul),

Young's Literal Translation
'And now, at my coming in unto thy servant my father, and the youth not with us (and his soul is bound up in his soul),

Smith's Literal Translation
And now if I came to thy servant my father, and the youth not with us, for his soul is bound upon his soul,

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
30Therefore if I shall go to thy servant our father, and the boy be wanting, (whereas his life dependeth upon the life of him,)

Catholic Public Domain Version
Therefore, if I would have gone to your servant, our father, with the boy not present, (though his life depends upon the life of him)

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And now when we go to your Servant, our father, and the boy is not with us, and his soul is beloved to him as himself;

Lamsa Bible
Now therefore when we come to your servant our father, and the lad is not with us; seeing that his life is dear to him like his own life;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad is not with us; seeing that his soul is bound up with the lad's soul;

Brenton Septuagint Translation
Now then, if I should go in to they servant, and our father, and the boy should not be with us, (and his life depends on this lad's life)
















Genesis 44:29
Top of Page
Top of Page