Hosea 13:6
Modern Translations
New International Version
When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud; then they forgot me.

New Living Translation
But when you had eaten and were satisfied, you became proud and forgot me.

English Standard Version
but when they had grazed, they became full, they were filled, and their heart was lifted up; therefore they forgot me.

Berean Study Bible
When they had pasture, they became satisfied; when they were satisfied, their hearts became proud, and as a result they forgot Me.

New American Standard Bible
As they had their pasture, they became satisfied, And as they became satisfied, their heart became proud; Therefore they forgot Me.

NASB 1995
As they had their pasture, they became satisfied, And being satisfied, their heart became proud; Therefore they forgot Me.

NASB 1977
As they had their pasture, they became satisfied, And being satisfied, their heart became proud; Therefore, they forgot Me.

Amplified Bible
When they had their pasture, they became satisfied, And being satisfied, their heart became proud (self-centered); Therefore they forgot Me.

Christian Standard Bible
When they had pasture, they became satisfied; they were satisfied, and their hearts became proud. Therefore they forgot me.

Holman Christian Standard Bible
When they had pasture, they became satisfied; they were satisfied, and their hearts became proud. Therefore they forgot Me.

Contemporary English Version
I fed you till you were satisfied, then you became proud and forgot about me.

Good News Translation
But when you entered the good land, you became full and satisfied, and then you grew proud and forgot me.

GOD'S WORD® Translation
When I fed you, you were full. When you were full, you became arrogant. That is why you forgot me.

International Standard Version
As their pastures flourished, all their desires were met. As they were satiated, they became arrogant and therefore ignored me.

NET Bible
When they were fed, they became satisfied; when they were satisfied, they became proud; as a result, they forgot me!
Classic Translations
King James Bible
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

New King James Version
When they had pasture, they were filled; They were filled and their heart was exalted; Therefore they forgot Me.

King James 2000 Bible
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

New Heart English Bible
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me.

World English Bible
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me.

American King James Version
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

American Standard Version
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.

A Faithful Version
When they were fed, they became full. They were filled and their heart was exalted. Therefore they have forgotten Me.

Darby Bible Translation
According to their pasture, they became full; they became full, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.

English Revised Version
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.

Webster's Bible Translation
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
As in their pastures, so were they filled: they were filled, and their heart was exalted: therefore haue they forgotten me.

Bishops' Bible of 1568
But when they were well fed, and had enough, they waxed proude, & forgat me.

Coverdale Bible of 1535
But when they were wel fedde and had ynough, they waxed proude, and forgat me.
Literal Translations
Literal Standard Version
They are satiated according to their feedings, "" They have been satiated, "" And their heart is lifted up, "" Therefore they have forgotten Me,

Young's Literal Translation
According to their feedings they are satiated, They have been satiated, And their heart is lifted up, Therefore they have forgotten Me,

Smith's Literal Translation
According to their pasture, and they will be satiated; they were satiated, and their heart will be lifted up: for this they forgat me.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
According to their pastures they were filled, and were made full: and they lifted up their heart, and have forgotten me.

Catholic Public Domain Version
According to their pastures, they have been filled up and have been satisfied. And they have lifted up their heart, and they have forgotten me.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And I fed them and they filled their belly, and their heart was lifted up; because of this they have forgotten me

Lamsa Bible
I fed them, and they were filled; and their heart was exalted; therefore they have forgotten me.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
When they were fed, they became full, They were filled, and their heart was exalted; Therefore have they forgotten Me.

Brenton Septuagint Translation
According to their pastures, so they were completely filled; and their hearts were exalted; therefore they forgot me.
















Hosea 13:5
Top of Page
Top of Page