Hosea 5:7
Modern Translations
New International Version
They are unfaithful to the LORD; they give birth to illegitimate children. When they celebrate their New Moon feasts, he will devour their fields.

New Living Translation
They have betrayed the honor of the LORD, bearing children that are not his. Now their false religion will devour them along with their wealth.

English Standard Version
They have dealt faithlessly with the LORD; for they have borne alien children. Now the new moon shall devour them with their fields.

Berean Study Bible
They have been unfaithful to the LORD; for they have borne illegitimate children. Now the New Moon will devour them along with their land.

New American Standard Bible
They have dealt treacherously with the LORD, For they have given birth to illegitimate children. Now the new moon will devour them with their land.

NASB 1995
They have dealt treacherously against the LORD, For they have borne illegitimate children. Now the new moon will devour them with their land.

NASB 1977
They have dealt treacherously against the LORD, For they have borne illegitimate children. Now the new moon will devour them with their land.

Amplified Bible
They have dealt treacherously against the LORD, For they have borne illegitimate (pagan) children. Now the New Moon will devour them along with their land [bringing judgment and captivity].

Christian Standard Bible
They betrayed the LORD; indeed, they gave birth to illegitimate children. Now the New Moon will devour them along with their fields.

Holman Christian Standard Bible
They betrayed the LORD; indeed, they gave birth to illegitimate children. Now the New Moon will devour them along with their fields.

Contemporary English Version
You have been unfaithful to me, your LORD; you have had children by prostitutes. So at the New Moon Festival, you and your crops will be destroyed.

Good News Translation
They have been unfaithful to the LORD; their children do not belong to him. So now they and their lands will soon be destroyed.

GOD'S WORD® Translation
They have been unfaithful to the LORD, because their children do not belong to him. Now their New Moon [Festivals] will devour them and their fields.

International Standard Version
They have been unfaithful to the LORD, having raised unbelieving children. In the coming month they will be devoured, along with their fields.

NET Bible
They have committed treason against the LORD, because they bore illegitimate children. Soon the new moon festival will devour them and their fields.
Classic Translations
King James Bible
They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.

New King James Version
They have dealt treacherously with the LORD, For they have begotten pagan children. Now a New Moon shall devour them and their heritage.

King James 2000 Bible
They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten pagan children: now a new moon shall devour them with their heritage.

New Heart English Bible
They are unfaithful to the LORD; for they have borne illegitimate children. Now the new moon will devour them with their fields.

World English Bible
They are unfaithful to Yahweh; for they have borne illegitimate children. Now the new moon will devour them with their fields.

American King James Version
They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.

American Standard Version
They have dealt treacherously against Jehovah; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields.

A Faithful Version
They have acted treacherously against the LORD, for they have begotten strange children. Now, within a month invaders shall devour their land.

Darby Bible Translation
They have dealt treacherously against Jehovah; for they have begotten strange children: now shall the new moon devour them, with their allotted possessions.

English Revised Version
They have dealt treacherously against the LORD; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields.

Webster's Bible Translation
They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
They haue transgressed against the Lorde: for they haue begotte strange children: now shal a moneth deuoure them with their portions.

Bishops' Bible of 1568
They haue transgressed against the Lorde, and brought vp bastarde chyldren: a moneth therefore shall deuour them, with their portions.

Coverdale Bible of 1535
As for the LORDE, they haue refused him, and brought vp bastarde children: a moneth therfore shall deuoure them with their porcions.
Literal Translations
Literal Standard Version
Against YHWH they dealt treacherously, "" For they have begotten strange sons, "" Now a month consumes them [with] their portions.

Young's Literal Translation
Against Jehovah they dealt treacherously, For strange sons they have begotten, Now consume them doth a month with their portions.

Smith's Literal Translation
Against Jehovah they acted faithlessly: for they begat strange sons: now shall the new moon consume them with their portions.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
They have transgressed against the Lord, for they have begotten children that are strangers: now shall a month devour them with their portions.

Catholic Public Domain Version
They have sinned against the Lord. For they have conceived sons that are strangers. Now one month will devour them with all their own.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
For they were unfaithful to LORD JEHOVAH, because they gave birth to foreign children

Lamsa Bible
They have dealt falsely with the LORD, for they have begotten alien children.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
They have dealt treacherously against the LORD, For they have begotten strange children; Now shall the new moon devour them with their portions.

Brenton Septuagint Translation
For they have forsaken the Lord; for strange children have been born to them: now shall the cankerworm devour them and their heritages.
















Hosea 5:6
Top of Page
Top of Page